Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débat d'actualité et d'urgence
Débat d'urgence

Traduction de «débat d'urgence avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débat d'actualité et d'urgence

debatten over actuele en dringende kwesties




fournir des soins d’urgence en cas de traumatisme avant l’hospitalisation

noodzorg van trauma's bieden voor aankomst in het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. souligne que la profonde crise politique que connaît actuellement l'Ukraine ne peut être résolue par les armes, mais qu'elle requiert un débat national approfondi sur les réformes économiques, politiques et constitutionnelles dont a besoin le pays, ainsi que sur son orientation géopolitique; réaffirme son soutien en faveur de toute solution pacifique à la guerre civile qui sévit à l'Est de l'Ukraine; fait part de sa profonde inquiétude face aux déclarations du premier ministre ukrainien Yatsenyuk, qui menace de décréter l'état d'urgence avant ...[+++]tenue des élections législatives prochaines, et face au projet d'édifier un mur le long de la frontière entre l'Ukraine et la Fédération de Russie; souligne que de telles déclarations vont à l'encontre du plan de paix du président élu ukrainien et excluent la possibilité d'organiser des élections législatives libres et régulières le 26 octobre;

2. onderstreept dat de huidige diepe politieke crisis in Oekraïne niet op te lossen is met militaire middelen maar een diepgaand nationaal debat vergt over de nodige constitutionele, politieke en economische hervormingen en over de geopolitieke oriëntatie va het land; spreekt nogmaals zijn steun uit voor een vreedzame oplossing van de burgeroorlog in het oosten van Oekraïne; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verklaringen van de Oekraïense premier Jatsenjoek, waarin hij dreigt met het uitroepen van de noodtoestand voor de aanstaande parlementsverkiezingen, en over het plan om een ​​muur langs de grens tussen Oekraïne en de Russ ...[+++]


Il vaudrait donc mieux procéder par la voie d'un projet ou d'une proposition de loi, à transmettre d'urgence au Conseil national du travail avant de poursuivre le débat parlementaire sur ce sujet.

Het zou dus raadzaam zijn een wetsontwerp of wetsvoorstel in te dienen dat eerst bij voorrang wordt voorgelegd aan de Nationale Arbeidsraad, alvorens het parlementair debat over dit onderwerp voort te zetten.


Je tiens juste à dire que je suis vraiment surprise de voir que ce point fait l'objet d'un débat d'urgence avant que nous en discutions convenablement au sein de la sous-commission «droits de l'homme» ou d'une autre sous-commission ou délégation de ce Parlement.

Ik wil alleen maar zeggen dat ik oprecht verbaasd ben dat deze zaak al als urgent wordt beschouwd nog voordat we hierover in de Subcommissie mensenrechten, of welke subcommissie of delegatie van dit Parlement dan ook, naar behoren hebben gedebatteerd.


Je me demande donc vraiment en quoi cela est profitable à la crédibilité de ce Parlement de tenir un débat d'urgence avant d'examiner convenablement les choses.

Dus ik vraag me echt af wat dit betekent voor de geloofwaardigheid van dit Parlement om een spoeddebat te voeren voordat de dingen naar behoren zijn onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte de ce débat, on évoque souvent le problème du manque de préférences et de priorités de la part de la Commission, s’agissant des libertés fondamentales et du troisième pilier. Nous devons régler ce problème de toute urgence, avant d’ensuite cerner les causes du manque de volonté politique.

We hebben hier uitvoerig besproken dat het gebrek aan preferenties en prioriteiten van de Commissie op het vlak van de grondvrijheden en de derde pijler een probleem is, een probleem dat we, ten eerste, dringend moeten oplossen en waarbij we, ten tweede, ook eens moeten proberen te achterhalen waar deze politieke onwil vandaan komt.


Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet ap ...[+++]

Ze krijgen een klein gedeelte van mij te horen, maar ik vraag me af of het mogelijk is voor u en uw assistenten om u nogmaals te wenden tot de bevoegde autoriteiten en een oplossing te zoeken om ervoor te zorgen dat wanneer een debat eindigt om 11.30 uur, zoals vanmorgen, en er tot 14.00 uur niets gepland staat, iets ingevoegd kan worden om het gat van een half uur tussen nu en 12.00 uur ’s middags te dichten, of het nu de dringende zaken zijn van hedenmiddag of iets anders van buitengewoon belang?


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du pr ...[+++]

12. ZIET, bij de voorbereiding van COP 11 en COP/MOP 1, UIT NAAR het op gang brengen van een proces waarbij alle partijen bij de Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zijn betrokken en waarin wordt nagegaan hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd om de einddoelstelling ervan te bereiken, zulks middels het ontwikkelen van een regeling voor de periode na 2012, waarin wordt voortgebouwd op de ervaringen die tot dusverre zijn opgedaan bij het aanpakken van klimaatverandering, onder meer met behulp van marktgerichte instrumenten, met bijzondere aandacht voor ecologische doeltreffendheid, verbetering van de kostenefficiëntie, verbreding van de deelname in overeenstemming met gemeenschappelijke maar gedifferentieerde v ...[+++]


a pris note du rapport du CSA sur les travaux entrepris sur des points précis de la proposition de la Commission concernant la réforme du secteur de l'huile d'olive, points qu'il convient de résoudre pour contribuer éventuellement à un accord général ; a pris note des observations formulées par les Etats membres à ce propos ; a appris que la Commission de l'agriculture du Parlement européen avait voté en faveur de la procédure d'urgence demandée par le Conseil et que, par conséquent, l'avis du Parlement européen pourrait être disponible avant le Consei ...[+++]

-heeft nota genomen van het voortgangsverslag van het SCL over het werk rond specifieke onderdelen van het Commissievoorstel betreffende de hervorming van de olijfoliesector, waarvan de oplossing kan bijdragen tot een algemene overeenkomst; -akte genomen van de opmerkingen van de lidstaten dienaangaande; -heeft vernomen dat de Landbouwcommissie van het Europees Parlement voor de door de Raad gevraagde urgentieprocedure gestemd heeft en dat het advies van het Europees Parlement dus beschikbaar kan zijn voor de Raadszitting in juni; -heeft zijn voldoening uitgesproken over de tot dusver geboekte vooruitgang en het SCL dan ook opdracht gegeven om de behandeling van dit voorstel in het licht van de Raa ...[+++]




D'autres ont cherché : débat d'actualité et d'urgence     débat d'urgence     débat d'urgence avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d'urgence avant ->

Date index: 2024-11-10
w