Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat n'enlève toutefois » (Français → Néerlandais) :

Pour autant que je sache, ce débat n'enlève toutefois rien au caractère positif de la proposition de loi en préparation».

Voor zover ik echter op de hoogte ben, lijkt mij deze discussie geen bezwaar te vormen voor het positieve van het wetsvoorstel waaraan wordt gewerkt».


Pour autant que je sache, ce débat n'enlève toutefois rien au caractère positif de la proposition de loi en préparation».

Voor zover ik echter op de hoogte ben, lijkt mij deze discussie geen bezwaar te vormen voor het positieve van het wetsvoorstel waaraan wordt gewerkt».


Pour autant que je sache, ce débat n'enlève toutefois rien au caractère positif de la proposition de loi en préparation».

Voor zover ik echter op de hoogte ben, lijkt mij deze discussie geen bezwaar te vormen voor het positieve van het wetsvoorstel waaraan wordt gewerkt».


Ce changement de propriétaire n'enlève toutefois rien au fait qu'il existe bel et bien des liens entre les sociétés malaisienne et chinoise, en ce sens que le fabricant de modules chinois est resté le fournisseur principal de matières premières de la société malaisienne.

Dat veranderde echter niets aan het feit dat er wel degelijk banden waren tussen de Maleisische en de Chinese onderneming in die zin dat de Chinese producent van modules nog steeds de belangrijkste leverancier van grondstoffen van de Maleisische onderneming was.


Ce motif d'excuse (article 411 du Code pénal) n'enlève toutefois rien au caractère punissable des comportements (voir Dupont, L. et Verstraeten, R. op. cit., p. 275 et suivantes où il est renvoyé aux possibilités d'application limitées de l'article 71 du Code pénal).

Deze verschoningsgrond (artikel 411 van het Strafwetboek) ontneemt evenwel niet het strafbaar karakter aan de gedragingen (zie Dupont, L. en Verstraeten, R., op. cit., blz. 275 en volgende waar wordt verwezen naar de beperkte toepassingsmogelijkheden van artikel 71 van het Strafwetboek).


Ces modifications n'enlèvent toutefois rien au projet de loi.

Deze wijzigingen doen echter geen afbreuk aan het wetsontwerp.


10.7.1. Le fait qu'il n'apparaisse pas indiqué qu'un Comité sectoriel - sans préjudice de l'exclusion du recours à un répertoire de référence, accessoire nécessaire d'un service intégré - limite son autorisation à un seul accès direct n'enlève toutefois rien au fait que l'intégration est une opération qui n'est pas neutre sur le plan de la protection de la vie privée et, par conséquent, que l'intégrateur n'a pas le champ libre.

10.7.1. Het feit dat het niet aangewezen lijkt dat een sectoraal comité - zelfs zonder uit te sluiten dat een beroep wordt gedaan op een verwijzingsregister, als noodzakelijk hulpstuk van een geïntegreerde dienst, - zijn machtiging beperkt tot enkel een directe toegang, neemt echter niet weg dat de integratie een operatie is die op het vlak van de privacybescherming niet neutraal is en heeft tot gevolg dat de integrator de handen niet vrij heeft.


La levée de cette interdiction n'enlève toutefois rien à l'obligation de conserver aux ventes leur caractère non-commercial.

De opheffing van dit verbod doet echter niets af van de verplichting om het niet-commercieel karakter van deze verkopen te behouden.


Ceci n'enlève toutefois rien au fait qu'une école créée par une province ou une commune après ou avant la date précitée sera traitée de manière différente, cependant que ce critère ne s'applique pas aux écoles communautaires ou aux écoles fondamentales libres.

Dat doet evenwel niets af aan het feit dat een door een gemeente of provincie na of vóór de voormelde datum opgerichte school op verschillende wijze wordt behandeld, terwijl dat criterium niet geldt voor de gemeenschapsscholen of de vrije basisscholen.


Cela n'enlève toutefois rien à la compétence du législateur fédéral, d'abord, parce que « les règles qui réglementent l'exercice d'une profession et organisent la protection du titre professionnel peuvent être distraites de l'aide aux personnes visée à l'article 5, § 1, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 », et ensuite parce que « les matières personnalisables ont été imparties aux communautés en tant que compétences attribuées, ce qui implique que les compétences qui n'ont pas été expressément transférées aux communautés doivent rester réservées, en tant que compétences résiduaires, au législateur national.

Dat doet echter geen afbreuk aan de bevoegdheid van de federale wetgever, primo, omdat « de regels welke een beroep reglementeren en de bescherming van de beroepstitel organiseren, afscheidbaar zijn van de bijstand aan personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 », en secundo, omdat « de persoonsgebonden aangelegenheden als toegewezen bevoegdheden aan de Gemeenschappen zijn toebedeeld, wat inhoudt dat bevoegdheden die niet uitdrukkelijk aan de Gemeenschappen zijn overgedragen, als residuaire bevoegdheden aan de nationale overheid voorbehouden blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat n'enlève toutefois ->

Date index: 2021-02-28
w