Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats s'articulaient autour » (Français → Néerlandais) :

Les débats s'articulaient autour d'un questionnaire et d'un document d'orientation soumis par la présidence (doc. 16647/12).

De discussie verliep aan de hand van een vragenlijst en een beleidsnota van het voorzitterschap (16647/12).


M. Lionel Vandenberghe indique qu'à l'occasion des récentes élections locales, tous les programmes des partis s'articulaient autour de deux thèmes majeurs: d'une part, la nécessité de disposer de logements financièrement plus accessibles et, d'autre part, l'intégration des allochtones dans notre communauté.

De heer Lionel Vandenberghe wijst erop dat in alle partijprogramma's voor de recente lokale verkiezingen twee belangrijke programmapunten naar voren zijn gekomen : enerzijds, de vraag naar meer betaalbare woningen en, anderzijds, de integratie van allochtonen in onze gemeenschap.


M. Lionel Vandenberghe indique qu'à l'occasion des récentes élections locales, tous les programmes des partis s'articulaient autour de deux thèmes majeurs: d'une part, la nécessité de disposer de logements financièrement plus accessibles et, d'autre part, l'intégration des allochtones dans notre communauté.

De heer Lionel Vandenberghe wijst erop dat in alle partijprogramma's voor de recente lokale verkiezingen twee belangrijke programmapunten naar voren zijn gekomen : enerzijds, de vraag naar meer betaalbare woningen en, anderzijds, de integratie van allochtonen in onze gemeenschap.


Un membre déclare que le débat tourne exclusivement autour des besoins économiques dans le pays d'accueil.

Een lid stelt dat het debat uitsluitend draait rond de economische noodzaak van het ontvangend land.


Le débat s'articule autour du rôle de la société civile en Égypte, le rythme du processus démocratique qu'il conviendrait d'accélérer et le besoin de prendre au sérieux la critique de la Cour des comptes européenne.

Het debat wordt toegespitst op de rol van het middenveld in Egypte, het tempo van het democratiseringsproces, dat zou moeten worden versneld, en de noodzaak de kritiek van de Europese Rekenkamer ernstig te nemen.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes principaux: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie hoofdthema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie thema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


La commissaire lance une conférence des parties intéressées et donne le coup d'envoi d'un débat sur internet autour du bilan de santé de la politique agricole commune (PAC)

Commissaris geeft het startschot voor een Conferentie met de belanghebbende partijen en een internetdebat over de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB)


Le débat reste ouvert autour de trois possibilités :

Er is nog een discussie gaande over drie mogelijkheden:


Manifestement, le débat devait tourner autour du programme de la N-VA.

Blijkbaar moet het debat over het programma van de N-VA gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats s'articulaient autour ->

Date index: 2024-01-17
w