Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Achat d'opportunité
Analyse FFOM
Analyse SWOT
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
FFOM
Identifier de nouvelles opportunités commerciales
Identifier de nouvelles opportunités de recyclage
Identifier des opportunités de prix
Opportunité
Outil d'échange d'opportunités
Principe d'opportunité
Principe de l'opportunité des poursuites
SWOT

Traduction de «débattre de l'opportunité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de l'opportunité des poursuites | principe d'opportunité

opportuniteitsbeginsel | opportuniteitsprincipe


AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


identifier de nouvelles opportunités de recyclage

nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren


identifier des opportunités de prix

prijsstellingskansen identificeren


identifier de nouvelles opportunités commerciales

nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren


outil d'échange d'opportunités

instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden


analyse FFOM | analyse forces/faiblesses et opportunité/menaces | analyse SWOT

sterkte/zwakte-analyse (nom féminin) | SWOT-analyse (nom féminin)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une réponse à ma question n°753, vous disiez avoir l'intention de débattre de l'opportunité de rédiger un rapport de suivi avec vos collègues et plus particulièrement avec le secrétaire d'État à la Lutte contre la Fraude sociale.

In een antwoord op mijn vraag nr. 753 stelde u dat u de wenselijkheid van een voortgangsrapportage op deze studie zou bespreken met uw collega's, in het bijzonder met de staatssecretaris voor sociale fraude.


La rapporteure pour avis invite dès lors les États membres à débattre de l'opportunité d'une telle procédure.

Daarom verzoekt de rapporteur de lidstaten de mogelijkheid van een dergelijke procedure verder te bespreken.


S'exprimant face au Parlement régional du Pays basque, le Premier Vice-président du CdR et Président de la région de Murcie (Espagne) Ramón Luis Valcárcel Siso a quant à lui ajouté qu'"il ne faut pas concevoir le système d'alerte précoce comme une charge supplémentaire imposée par l'Union européenne, mais plutôt comme une opportunité, une porte ouverte qui permet de débattre de thématiques européennes dans les assemblées parlementaires de niveau national ou régional".

Ramón Luis Valcárcel Siso, eerste vicevoorzitter van het Comité van de Regio's en voorzitter van de Spaanse regio Murcia, verklaart ten overstaan van het regionale parlement van Baskenland dat het vroege waarschuwingssysteem "niet moet worden gezien als een extra last die de EU ons oplegt, maar als een kans, omdat hierdoor de deur wordt opengezet voor debatten over Europese thema's in nationale of regionale parlementen".


Nous pouvons continuer à débattre l’opportunité de retirer des crédits d’un côté pour les ajouter de l’autre.

We kunnen lang blijven debatteren over de vraag of er hier wat bij moet en daar wat af.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette révision aura lieu de nouveau cette année, au cours de la présidence portugaise, et offrira une opportunité appropriée, la bonne opportunité, qui plus est, pour débattre de ces questions, telles qu’elles le seront, par le Conseil.

Dat zal dit jaar opnieuw plaatsvinden tijdens het Portugese voorzitterschap en een geschikte gelegenheid vormen, bovendien de juiste gelegenheid voor het debat over deze kwesties – want er zullen debatten over plaatsvinden – door de Raad.


Il demandait en conclusion que l'occasion lui soit donnée de débattre de cette affaire avec le Président Cox et d'examiner l'opportunité d'une initiative de la part du Parlement européen.

Daarom vroeg hij of er een mogelijkheid was om deze aangelegenheid te bespreken met de heer Cox en om na te gaan of een initiatief van de zijde van het Europees Parlement op zijn plaats was.


Cette réunion tenue à l'invitation de Mercedes Bresso (IT-PSE), présidente de la province de Turin, a offert l'opportunité aux membres de la commission des affaires constitutionnelles et de la gouvernance européenne du Comité des régions, sous la Présidence de Lord Tope (UK-ELDR), de débattre de l'avenir de l'Union quelques jours avant l'ouverture de la Conférence intergouvernementale chargée de finaliser le projet de Constitution pour l'Europe.

Enkele dagen voor de opening van de intergouvernementele conferentie die de laatste hand aan het ontwerp voor een Europese grondwet moet leggen, heeft de commissie "Constitutionele aangelegenheden en Europese governance" op uitnodiging van Mercedes Bresso (IT-PSE), voorzitster van de raad van de provincie Turijn, in Turijn vergaderd. Thema van deze onder voorzitterschap van Graham Tope (UK-ELDR) gehouden bijeenkomst was de toekomst van de Europese Unie.


L'article prévoit une opportunité supplémentaire de débattre des droits de l'homme au niveau des commissions.

Deze bepaling biedt een extra mogelijkheid om op het niveau van de commissies over de mensenrechten te debatteren.


Je compte en discuter très prochainement avec les acteurs concernés afin de débattre de l'opportunité de prendre des meures dans ce domaine au niveau européen ou au niveau fédéral.

Ik ben van plan ze zeer spoedig met de betrokken actoren te bespreken, teneinde te discussiëren over de opportuniteit om op dat gebied op Europees niveau of op het federale niveau maatregelen te treffen.


Le parlement aura, lors de l'examen du projet de loi qui sera bientôt inscrit à l'ordre du jour, l'opportunité de débattre des solutions que nous proposons pour satisfaire les griefs des consommateurs.

Het parlement zal bij de bespreking van het wetsontwerp dat weldra geagendeerd wordt, de gelegenheid krijgen om te debatteren over de oplossingen die we voorstellen om tegemoet te komen aan de grieven van de consument.


w