Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débiteur alimentaire
Débiteur d'aliments
Débiteur d’aliments
Débiteurs d'aliments subsidiaires

Vertaling van "débiteur d'aliments depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
débiteur alimentaire | débiteur d’aliments

onderhoudsplichtige | onderhoudsschuldenaar


débiteurs d'aliments subsidiaires

subsidiair tot onderhoud verplichte personen


débiteur d'aliments

alimentatieplichtige | onderhoudsplichtige


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Qu'a rapporté l'augmentation de la contribution du débiteur d'aliments depuis le 1er janvier 2015?

2) Hoeveel bedraagt de opbrengst van de verhoging van de bijdrage van de onderhoudsplichtige vanaf 1 januari 2015 tot op heden?


3. Lorsque la pension alimentaire n'est pas payée, il est possible, depuis le 1er août 2014, de retirer le permis de conduire du débiteur d'aliments.

3. Wanneer de alimentatie niet betaald wordt, bestaat er sinds 1 augustus 2014 de mogelijkheid het rijbewijs van de onderhoudsplichtige in te trekken.


5. Etant donné que la mesure relative à la modification de la contribution aux frais de fonctionnement du Service à charge du débiteur et du créancier d'aliments n'est d'application que depuis le 1er janvier 2015, l'impact financier de la loi du 12 mai 2014 n'est pas encore visible.

5. Gezien de maatregel betreffende de wijziging in de bijdrage in de werkingskosten van de Dienst ten laste van de onderhoudsplichtige en van de onderhoudsgerechtigde pas vanaf 1 januari 2015 in werking is getreden, is de financiële impact van de wet van 12 mei 2014 nog niet zichtbaar.


3) Quelle diminution des recettes la suppression de la contribution du débiteur d'aliments a-t-elle entraînée depuis le 1er janvier 2015?

3) Hoeveel bedraagt de minderontvangst van de schrapping van de bijdrage van de onderhoudsgerechtigde vanaf 1 januari 2015?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, en raison de la distinction introduite par la Cour de cassation depuis son arrêt du 7 septembre 1973 entre l'obligation à la dette des parents vis-à-vis de l'enfant, qui serait d'ordre public et échapperait aux conventions, et le règlement de la contribution respective des deux parents, qui serait disponible et qui lierait les parties, la hausse du coût de la vie, l'augmentation des besoins de l'enfant en fonction de l'âge ou l'augmentation des ressources du parent débiteur d'aliment ne peuven ...[+++]

Wegens het onderscheid dat het Hof van Cassatie in zijn arrest van 7 september 1973 gemaakt heeft tussen de gehoudenheid tot de schuld van de ouders ten aanzien van het kind, die tot de openbare orde behoort en waarover geen overeenkomsten mogelijk zijn, en de betaling van de respectievelijke bijdrage van beide ouders, waarover de partijen vrij kunnen beschikken en waardoor zij gebonden zijn, kunnen de stijging van de kosten van levensonderhoud, de toename van de behoeften van het kind naar gelang van de leeftijd of de toename van de middelen van de onderhoudsplichtige ouder thans in geen geval leiden tot een wijziging van de onderhoudsb ...[+++]


Actuellement, en raison de la distinction introduite par la Cour de cassation depuis son arrêt du 7 septembre 1973 entre l'obligation à la dette des parents vis-à-vis de l'enfant, qui serait d'ordre public et échapperait aux conventions, et le règlement de la contribution respective des deux parents, qui serait disponible et qui lierait les parties, la hausse du coût de la vie, l'augmentation des besoins de l'enfant en fonction de l'âge ou l'augmentation des ressources du parent débiteur d'aliment ne peuven ...[+++]

Wegens het onderscheid dat het Hof van Cassatie in zijn arrest van 7 september 1973 gemaakt heeft tussen de gehoudenheid tot de schuld van de ouders ten aanzien van het kind, die tot de openbare orde behoort en waarover geen overeenkomsten mogelijk zijn, en de betaling van de respectievelijke bijdrage van beide ouders, waarover de partijen vrij kunnen beschikken en waardoor zij gebonden zijn, kunnen de stijging van de kosten van levensonderhoud, de toename van de behoeften van het kind naar gelang van de leeftijd of de toename van de middelen van de onderhoudsplichtige ouder thans in geen geval leiden tot een wijziging van de onderhoudsb ...[+++]


C’est ainsi que depuis le mois d’août 2011, un Web Service est mis à disposition des gestionnaires de dossiers SECAL au moyen duquel ils peuvent consulter, via la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale (BCSS), des données extraites des bases de données de l’ONSS et qui portent notamment sur les derniers employeur(s) et revenus connus du débiteur d’aliments.

Zo is sinds de maand augustus 2011 een web-service ter beschikking gesteld van de dossierbeheerders van de DAVO waarmee ze, via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ), gegevens kunnen raadplegen uit de gegevensbanken van de RSZ en die betrekking hebben op de laatst gekende werkgever(s) en inkomsten van de onderhoudsplichtige.


L’article 14, § 2, du même arrêté dispose que s’il est prouvé que la situation financière du débiteur d’aliments s’est modifiée de façon importante depuis l’année visée au paragraphe premier, la nouvelle situation financière est alors prise comme base pour la poursuite du recouvrement et pour la détermination du montant de la récupération.

Artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit bepaalt dat indien bewezen wordt dat de vermogenstoestand van de onderhoudsplichtige sinds het jaar bedoeld bij paragraaf 1 in belangrijke mate is gewijzigd, de nieuwe vermogenstoestand als basis wordt genomen voor het uitoefenen van het verhaal en het bepalen van het bedrag van de terugvordering.


Depuis 1984, les CPAS sont en principe obligés de réclamer à certains débiteurs d'aliments le coût du placement des personnes âgées.

De OCMW's zijn sedert 1984 in principe verplicht om de kosten voor plaatsingen van bejaarden terug te vorderen van bepaalde onderhoudsplichtigen.


4. Une des initiatives prises est la possibilité donnée aux receveurs de compenser une dette d'un débiteur d'aliments avec un remboursement d'impôt et ce, sans formalité, depuis la loi-programme du 22 décembre 2008.

4. Een van de genomen initiatieven betreft de mogelijkheid die aan de ontvangers geboden wordt om een schuld van een onderhoudsplichtige te compenseren met een terugbetaling van belastingen en dit, sinds de programmawet van 22 december 2008, zonder formaliteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débiteur d'aliments depuis ->

Date index: 2023-01-06
w