(4) Ces incitations fiscales pourraient prendre la forme d’une différenciation des taxes sur les voitures particulières sur la base des polluants émis par chacune d'entre elles sous la forme d'oxydes d'azote et de particules de suie, ainsi que de leurs émissions de dioxyde de carbone, mesurées en grammes par kilomètre, et de
leur consommation d'essence, calculée en litres par 100 kilomètres, conformément aux paramètres retenus dans la directiv
e 1999/100/CE du 15 décembre 1999 portant adaptatio
...[+++]n au progrès technique de la directive 80/1268/CE du Conseil relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la consommation de carburant des véhicules à moteur.(4) Fiscale stimuleringsmaatregelen moeten kunnen worden toegepast in de vorm van fiscale differentiatie van belastingen op personenauto's op basis van verontreinigende emissies, zoals stikstofoxides en roetdeeltjes, alsook op basis van de uitstoot van CO2, gemeten in grammen per kilometer per auto, en het brandstofverbruik, berekend in liters per 100 kilometer, in overeenstemming met de parameters zoals vastgelegd in Richtlijn
1999/100/EG van 15 december 1999 tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 80/1268/EEG van de Raad betreffende de emissie van kooldioxide en het brandstof
...[+++]verbruik van motorvoertuigen (in grammen) per kilometer per auto.