Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût assurance fret
Décider des produits à stocker
Décider du type de traitement contre une infestation
Déclaration de débarquement
Faciliter le débarquement sécurisé des passagers
Livraison CAF
Livraison CIF
Livraison port de débarquement
Port de débarquement
Port de déchargement
Prix CAF
Prix CIF
Rendu port de débarquement
Stade CAF

Vertaling van "décider d'un débarquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accident au débarquement d'un avion, parachutiste blessé

ongeval bij verlaten van luchtvaartuig, parachutist gewond


chute pendant l'embarquement ou le débarquement d'un véhicule utilitaire

val tijdens instappen of uitstappen van goederenvoertuig


chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen


faciliter le débarquement sécurisé des passagers

veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen




port de débarquement | port de déchargement

haven van lossing | loshaven




prix CAF [ coût assurance fret | livraison CAF | livraison CIF | livraison port de débarquement | prix CIF | stade CAF ]

cif-prijs [ CIF | cif-fase | cif-levering | kosten verzekering vracht | levering loshaven ]


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les États membres doivent tenir compte de la situation générale du pays concerné afin de s’assurer qu'il ne se livre pas à des pratiques en violation avec le principe de non-refoulement. Les personnes interceptées ou secourues doivent être identifiées et leur situation personnelle évaluée.

Vóór wordt overgegaan tot terugkeer naar een derde land, moeten de lidstaten de algemene situatie in het derde land in overweging nemen, om na te gaan of zij met terugkeer geen inbreuk plegen op het beginsel van non-refoulement. De tegengehouden of geredde personen moeten worden geïdentificeerd en hun persoonlijke omstandigheden moeten worden beoordeeld.


Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les États membres doivent tenir compte de la situation générale du pays concerné afin de s’assurer qu'il ne se livre pas à des pratiques en violation avec le principe de non-refoulement. Les personnes interceptées ou secourues doivent être identifiées et leur situation personnelle évaluée.

Vóór wordt overgegaan tot terugkeer naar een derde land, moeten de lidstaten de algemene situatie in het derde land in overweging nemen, om na te gaan of zij met terugkeer geen inbreuk plegen op het beginsel van non-refoulement. De tegengehouden of geredde personen moeten worden geïdentificeerd en hun persoonlijke omstandigheden moeten worden beoordeeld.


2. Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les unités participantes prennent en considération la situation générale qui y règne et les personnes interceptées ou secourues ne doivent pas y être débarquées lorsque l'État membre d'accueil ou les États membres participants savent ou sont censés savoir que ce pays tiers se livre à des pratiques telles que celles décrites au paragraphe 1.

2. Voordat de deelnemende eenheden besluiten over ontscheping in een derde land, nemen zij de algemene situatie in dit derde land in aanmerking; onderschepte of geredde personen worden niet in dit derde land ontscheept als de ontvangende lidstaat of de deelnemende lidstaten weten, of geacht worden te weten, dat dit derde land er praktijken als bedoeld in lid 1 op nahoudt.


2. Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, les unités participantes prennent en considération la situation générale qui y règne et l'existence éventuelle d'accord bilatéraux en matière de migration entre ce pays et l'un ou plusieurs des États membres, conformément au droit international.

2. Voordat de deelnemende eenheden besluiten over ontscheping in een derde land, nemen zij de algemene situatie in dit derde land in aanmerking en het eventuele bestaan van bilaterale akkoorden over migratie tussen dat land en een of meer lidstaten, in overeenstemming met het internationaal recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Avant de décider d'un débarquement dans un pays tiers, l'Agence, l'État membre d'accueil et les autres participants prennent en considération la situation générale qui y règne et les personnes interceptées ou secourues ne doivent pas y être débarquées lorsque ceux-ci savent que ce pays tiers se livre à des pratiques telles que celles décrites au paragraphe 1.

2. Voordat het agentschap, de ontvangende lidstaat en andere deelnemende lidstaten besluiten over ontscheping in een derde land, nemen zij de algemene situatie in dit derde land in aanmerking; onderschepte of geredde personen worden niet in dit derde land ontscheept als de genoemde instanties weten dat dit derde land er praktijken als bedoeld in lid 1 op nahoudt.


Chaque État membre devrait pouvoir décider d'autoriser ou non la distribution gratuite des poissons débarqués à des œuvres de bienfaisance ou caritatives.

Elke lidstaat moet kunnnen beslissen of de kosteloze distributie voor liefdadigheidsdoeleinden van aangelande vis is toegestaan.


Cette proposition a comme objectifs : - de rendre obligatoires, à partir du 1er janvier 1998, les dispositions de la convention de Torremolinos de 1977 et de son protocole de 1993 pour les navires de pêche battant pavillon d'un Etat membre et ayant une longueur égale ou supérieure à 24 mètres, ainsi que pour les navires de pêche de pays tiers en exploitation dans les eaux intérieures ou les mers territoriales d'un Etat membre ou débarquant leurs prises dans un port d'un Etat membre; ce protocole traite notamment de la certification, de la construction et de l'équipement, de la stabilité, des machines et installations, de la prévention d ...[+++]

De doelstellingen van dit voorstel zijn : - met ingang van 01.01.1998 de bepalingen van het Verdrag van Torremolinos van 1977 en het bijbehorende Protocol van 1993 toepasselijk te maken op vissersvaartuigen met een lengte van 24 meter of meer die onder de vlag van een Lid-Staat varen, alsmede op vissersvaartuigen van een derde land die in de territoriale of binnenwateren van een Lid-Staat opereren of hun vangst in een haven van een van de Lid-Staten aanlanden ; genoemd Protocol betreft met name de certificering, de constructie en de uitrusting, de stabiliteit, de machines en installaties, de bescherming tegen brand, de bescherming van de bemanning, de reddingsmiddelen, het optreden in noodsituaties, de radiocommunicatie en de navigatiemidd ...[+++]


11. En cas de perturbations affectant gravement, pour des raisons non imputables au fournisseur, une fourniture rendu port de débarquement ou rendu destination, la Commission peut décider que le moniteur délivre, avant que la fourniture ne soit exécutée, un certificat final de conformité, après accomplissement d'un contrôle approprié portant sur la quantité et la qualité des produits.

11. Ingeval van ongeregeldheden die, om redenen die niet aan de leverancier kunnen worden toegeschreven, een levering "franco loshaven" of "franco bestemming" ernstig bemoeilijken, kan de Commissie besluiten dat de monitor alvorens de levering is verricht, een definitieve conformiteitsverklaring afgeeft, nadat eerst een passende controle van de hoeveelheid en van de kwaliteit van de producten is uitgevoerd.


Sur proposition de M. Yannis Paleokrassas, membre de la Commission responsable de la politique de la pêche, la Commission vient de décider de reconduire pour une période de deux mois (1er novembre 93 au 31 décembre 93) le régime des prix minima à l'importation de 6 espèces de poissons (cabillaud, lieu noir, églefin, merlu, baudroie et lieu de l'Alaska) ainsi que le règlement qui soumet les débarquements directs de poissons de navires de pêche de pays tiers à un certain nombre de conditions (de prix et d'ordre sanitaire).

Op voorstel van de heer Yannis PALEOKRASSAS, Commissaris voor het visserijbeleid, heeft de Commissie dezer dagen besloten de regeling inzake minimumprijzen bij invoer van zes vissoorten (kabeljauw, koolvis, schelvis, heek, zeeduivel en Alaska pollak), en de verordening waarbij bepaalde voorwaarden worden vastgesteld (inzake prijzen en gezondheidscontroles) voor de rechtstreekse aanlanding van vis door vissersvaartuigen uit derde landen, met twee maanden te verlengen (van 1 november 1993 tot en met 31 december 1993).


Aide d'Etat/Pays-Bas NN 98/92 La Commission des Communautés européennes vient de décider de ne pas s'opposer à l'octroi des aides au fonds de recherche pour le secteur du débarquement de poisson, financés par une taxe parafiscale.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/NEDERLAND NN/98/92 De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft besloten zich niet te verzetten tegen de verlening van steun voor het Onderzoekfonds voor de sector aanvoer van vis, die via een parafiscale heffing wordt gefinancierd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider d'un débarquement ->

Date index: 2025-02-17
w