Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé d'interdire toutes » (Français → Néerlandais) :

Argentine : Le gouvernement argentin a décidé d'interdire toute utilisation de l'amiante à partir du premier janvier 2003.

Argentinië : de Argentijnse regering heeft besloten alle gebruik van asbest te verbieden vanaf 1 januari 2003.


(7) Conformément à l'article 2, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les États membres ont, par conséquent, au cours de la procédure d'autorisation et par la suite, la possibilité de décider de limiter ou d'interdire la culture d'un OGM sur leur territoire, avec pour conséquence l'exclusion de la culture d'un OGM donné sur tout ou partie de leur territoire.

(7) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, VWEU moet de lidstaten daarom de mogelijkheid worden geboden om tijdens en na de vergunningsprocedure te kunnen besluiten de teelt van een ggo op hun grondgebied te beperken, zodat de teelt van een specifiek ggo op het volledige grondgebied van die lidstaat of een gedeelte ervan wordt uitgesloten.


Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisation préalable, pour toutes les infra ...[+++]

De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]


Dans un cas comme dans l'autre, l'observation transfrontalière a eu lieu après autorisation préalable, ou sans autorisation préalable en cas de nécessité urgente. Les différences essentielles sont les suivantes : dans le cas de Schengen, les dispositions sont contraignantes, alors que les signataires de la convention peuvent se réserver de ne pas appliquer, en tout ou en partie, les dispositions en matière de surveillance transfrontalière à condition que cette réserve n'affecte pas leurs obligations au titre de la convention de Schengen; dans la convention de Schengen, l'observation transfrontalière est possible, sous réserve d'autorisation préalable, pour toutes les infra ...[+++]

De belangrijkste verschillen zijn : de Schengen-voorschriften zijn bindend, terwijl de ondertekenende staten van de overeenkomst kunnen kiezen de regeling voor grensoverschrijdende observatie niet of gedeeltelijk toe te passen voorzover die voorbehouden geen afbreuk doen aan hun verplichtingen uit hoofde van de Schengen-overeenkomst; krachtens de Schengen-overeenkomst komen alle delicten die aanleiding kunnen zijn tot uitlevering in aanmerking voor grensoverschrijdende observatie met voorafgaande toestemming, en een breed scala misdrijven voor grensoverschrijdende observatie zonder voorafgaande toestemming, terwijl de bepaling van de overeenkomst alleen betrekking heeft op de in artikel 4, punt 3, en artikel 19, lid 2, van de overeenkomst ...[+++]


Par ailleurs, le libellé de la proposition de loi permet au juge de décider d'interdire l'accès des audiences au public tout en le garantissant aux proches des parties ou de leurs enfants.

Bovendien kan de rechter dank zij de manier waarop het wetsvoorstel is geformuleerd, beslissen om de toegang tot de terechtzittingen te verbieden voor het publiek, en toe te staan voor de naasten van de partijen of hun kinderen.


­ la France a décidé d'interdire dès le 1 janvier 1997 toute fabrication, importation et mise en vente de produits contenant de l'amiante.

­ Frankrijk heeft besloten om met ingang van 1 januari 1997 een totaal verbod op te leggen op de vervaardiging, de invoer en de verkoop van producten waarin asbest verwerkt is.


Toutefois, la Hongrie, comme nous le savons déjà, a décidé en décembre dernier d’interdire toute activité minière à base de cyanure.

In Hongarije is, zoals wij weten, pas in december jongstleden besloten om alle op cyanide gebaseerde winningsactiviteiten te verbieden.


1. Lorsqu'un État membre a de bonnes raisons de croire qu'une substance spécifique non mentionnée dans les annexes pourrait être utilisée pour la fabrication illégale d'explosifs, il peut restreindre ou interdire la mise à disposition sur le marché de cette substance, ou de tout mélange ou de toute substance contenant cette substance, ou décider que cette substance est soumise au signalement des transactions suspectes conformément ...[+++]

1. Indien een lidstaat op redelijke gronden kan aannemen dat een bepaalde, niet in de bijlagen vermelde stof gebruikt zou kunnen worden voor de illegale vervaardiging van explosieven, kan hij het op de markt aanbieden van de stof of van mengsels of stoffen die de stof bevatten, beperken of verbieden, of bepalen dat die stof valt onder de meldingsplicht voor verdachte transacties overeenkomstig artikel 6.


L’Union européenne a tout de même décidé d’interdire l’entrée de certains produits sur le marché lorsqu’elle avait des doutes sur les bénéfices de ceux-ci pour les consommateurs ou sur une possible tromperie des consommateurs.

De Europese Unie heeft echter besloten om de introductie van bepaalde producten op de markt tegen te houden als er twijfels zijn over de baten voor consumenten, of zorgen dat consumenten worden misleid.


Si la non-conformité persiste pendant plus d'un mois , l'État membre prend, en application de l'article 7, toutes les mesures nécessaires pour restreindre ou interdire la mise sur le marché du produit en cause ou pour assurer son retrait du marché, sous réserve, dans le cas contraire, de l'application d'amendes à décider par l'État membre .

Indien de tekortkoming langer dan een maand blijft bestaan, treft de lidstaat overeenkomstig artikel 7 alle nodige maatregelen om het in de handel brengen van het bewuste product te beperken of te verbieden dan wel het uit de handel te laten nemen, op straffe van door de lidstaat te bepalen sancties .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé d'interdire toutes ->

Date index: 2024-02-09
w