Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé qu'un employeur avait exercé " (Frans → Nederlands) :

Au Royaume-Uni, la Cour d'appel [29] a décidé qu'un employeur avait exercé indirectement une discrimination contre une femme en raison de son sexe, en sélectionnant les salariés ayant un contrat à durée déterminée pour le licenciement, avant ceux ayant un contrat à durée indéterminée.

In het Verenigd Koninkrijk heeft het Court of Appeal [29] beslist dat een werkgever een vrouw op grond van geslacht indirect had gediscrimineerd doordat hij er de voorkeur aan had gegeven medewerkers met een contract voor bepaalde tijd te ontslaan en geen medewerkers met een contract voor onbepaalde tijd.


En ce qui concerne le recours subrogatoire exercé par l'Union européenne, le juge a quo a décidé de surseoir à statuer compte tenu d'une question préjudicielle qu'il avait, dans le cadre d'un litige antérieur, posée à la Cour de justice concernant la notion de « tiers responsable ».

Met betrekking tot het door de Europese Unie uitgeoefende subrogatoir verhaal heeft de verwijzende rechter beslist om de uitspraak aan te houden, rekening houdend met een prejudiciële vraag die hij in het kader van een vorig geschil aan het Hof van Justitie over het begrip « aansprakelijke derde » had gesteld.


Même si, au départ, le législateur avait décidé que le Roi pouvait, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer les catégories d'employeurs redevables de cotisations, l'on n'a finalement opéré aucune sélection des employeurs qui, du fait de leurs activités spécifiques, ont accru le risque de maladies liées à l'amiante.

Hoewel de wetgever aanvankelijk bepaalde dat de Koning via bestuursmaatregel de categorieën van werkgevers kon aanduiden die bijdrageplichtig zijn, is er uiteindelijk geen selectie gemaakt van de werkgevers die door hun specifieke activiteiten het risico op asbestschade hebben verhoogd.


Même si, au départ, le législateur avait décidé que le Roi pouvait, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer les catégories d'employeurs redevables de cotisations, l'on n'a finalement opéré aucune sélection des employeurs qui, du fait de leurs activités spécifiques, ont accru le risque de maladies liées à l'amiante.

Hoewel de wetgever aanvankelijk bepaalde dat de Koning via bestuursmaatregel de categorieën van werkgevers kon aanduiden die bijdrageplichtig zijn, is er uiteindelijk geen selectie gemaakt van de werkgevers die door hun specifieke activiteiten het risico op asbestschade hebben verhoogd.


Au cours de la conférence pour l'emploi qui s'est tenue au début de la législature fédérale, il avait été décidé de rembourser les frais d'outplacement à l'employeur en restructuration à concurrence de 1 800 euros.

Op de werkgelegenheidsconferentie bij de start van de federale legislatuur werd beslist om de kosten voor outplacement aan de herstructurerende werkgever tot 1 800 euro terug te betalen.


Au cours de la conférence pour l'emploi qui s'est tenue au début de la législature fédérale, il avait été décidé de rembourser les frais d'outplacement à l'employeur en restructuration à concurrence de 1 800 euros.

Op de werkgelegenheidsconferentie bij de start van de federale legislatuur werd beslist om de kosten voor outplacement aan de herstructurerende werkgever tot 1 800 euro terug te betalen.


Par la loi-programme du 27 décembre 2005, le gouvernement avait décidé, dans un souci de solidariser les moyens, de créer un Fonds Maribel social qui est compétent pour tous les employeurs du secteur public, et dès lors de fusionner les trois anciens fonds Maribel du secteur public.

Met de programmawet van 27 december 2005 had de regering, met het oog op het solidair maken van de middelen, besloten om een Fonds sociale Maribel op te richten, bevoegd voor alle werknemers van de openbare sector en om derhalve de drie oude Maribelfondsen van de openbare sector door een fusie samen te voegen.


8. prend acte qu'aucune modification n'a encore été apportée à la réglementation financière de l'entreprise commune pour y intégrer les dispositions du règlement-cadre relatives aux compétences de l'auditeur interne de la Commission; relève toutefois qu'en 2011, le service d'audit interne de la Commission a procédé à une évaluation des risques et que, sur la base des résultats de ladite évaluation, le plan d'audit stratégique pour la période 2012-2014 a été présenté pour approbation au comité directeur le 22 novembre 2011; rappelle qu'à la fin de l'année 2011, l'entreprise commune n'avait pas encore mis en place sa structure d'audit interne, mais ...[+++]

8. neemt kennis van het feit dat de financiële regels van de gemeenschappelijke onderneming nog niet zijn gewijzigd om hierin de bepaling uit de kaderregeling ten aanzien van de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; wijst er evenwel op dat de dienst Interne audit van de Commissie in 2011 een risicobeoordeling heeft verricht en dat op basis van de resultaten hiervan het strategisch controleplan voor de periode 2012-2014 op 22 november 2011 ter goedkeuring werd voorgelegd aan de raad van bestuur; brengt in herinnering dat de gemeenschappelijke onderneming aan het eind van 2011 nog geen intern controleorgaan ...[+++]


N. considérant que le Conseil a décidé que si le gouvernement birman n'avait pas satisfait à trois conditions pour le cinquième sommet de l'ASEM, à savoir: libération d'Aung San Suu Kyi et des autres dirigeants de la NLD, possibilité pour la NLD d'exercer ses activités en toute liberté et invitation à la NLD et à d'autres parti ...[+++]

N overwegende dat de Raad heeft besloten dat wanneer de Birmese regering op het moment van de ASEM V-top niet heeft voldaan aan de volgende drie voorwaarden: vrijlating van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders, de vrije hand voor de NLD en een uitnodiging aan de NLD en andere politieke partijen tot vrije deelname aan het nationaal congres, tot verdere stappen te zullen besluiten in zijn volgende vergadering van 11 oktober,


N. considérant que le Conseil a décidé que si le gouvernement birman n'avait pas satisfait à trois conditions pour le cinquième sommet de l'ASEM, à savoir: la libération de Aung San Suu Kyi et des autres dirigeants de la LND, la possibilité pour la LND d'exercer ses activités en toute liberté et l'invitation de la LND et d'autr ...[+++]

N. N overwegende dat de Raad heeft besloten dat wanneer de Birmese regering op het moment van de ASEM V-top niet heeft voldaan aan de volgende drie voorwaarden: vrijlating van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders, de vrije hand voor de NLD en een uitnodiging aan de NLD en andere politieke partijen tot vrije deelname aan het nationaal congres, tot verdere stappen te zullen besluiten in zijn volgende vergadering van 11 oktober,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé qu'un employeur avait exercé ->

Date index: 2024-03-20
w