Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision qui fait l'objet du pourvoi
La décision faisant l'objet du recours

Vertaling van "décision fassent l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la décision faisant l'objet du recours

de beslissing/het besluit waarvan in beroep gekomen is


décision qui fait l'objet du pourvoi

beslissing waartegen de hogere voorziening is gericht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si celle-ci souhaite sensibiliser la population, il est essentiel que toutes les administrations montrent l'exemple et que toutes les décisions fassent systématiquement l'objet d'une évaluation de leurs incidences sur le développement durable.

Indien de staatssecretaris de bevolking wil sensibiliseren, is het essentieel dat alle administraties het goede voorbeeld geven en dat alle beslissingen systematisch aan de duurzame ontwikkeling worden getoetst.


Si celle-ci souhaite sensibiliser la population, il est essentiel que toutes les administrations montrent l'exemple et que toutes les décisions fassent systématiquement l'objet d'une évaluation de leurs incidences sur le développement durable.

Indien de staatssecretaris de bevolking wil sensibiliseren, is het essentieel dat alle administraties het goede voorbeeld geven en dat alle beslissingen systematisch aan de duurzame ontwikkeling worden getoetst.


Le but ne saurait être que la fonction de chef de corps dans les justices de paix du canton judiciaire dont le siège est établi à Kraainem et à Rhode-Saint-Genèse et du canton judiciaire dont le siège est établi à Meise, doive être exercée conjointement et que les décisions fassent l'objet d'une concertation et d'un consensus.

Het kan het niet de bedoeling zijn dat het ambt van korpschef in de vredegerechten van het gerechtelijk kanton met zetel in Kraainem en Sint-Genetius-Rode en van het gerechtelijk kanton met zetel in Meise gezamenlijk moet worden uitgeoefend waarbij de beslissingen worden overlegd in consensus.


Les dispositions du § 1 ne s'appliquent pas : 1° au dépôt d'instruments financiers ou de liquidités auprès du dépositaire; 2° aux transactions de change au comptant et à terme avec des établissements de crédit ou des entreprises d'investissement; et 3° à l'intermédiation financière en matière de paiements nationaux ou internationaux; pour autant 1° qu'il s'agisse de décisions et opérations habituelles intervenant dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature; 2° en ce qui concerne les opérations visées à l'alinéa précédant, 2° et 3°, que le montant d'une transaction donnée ou d'un ens ...[+++]

De bepalingen van § 1 gelden niet voor : 1° de bewaargeving van financiële instrumenten of liquide middelen bij de bewaarder; 2° de contant- en termijnwisselverrichtingen met kredietinstellingen of beleggingsondernemingen; en 3° de financiële bemiddeling inzake nationale of internationale betalingen; voor zover 1° het om gebruikelijke beslissingen en verrichtingen gaat die respectievelijk worden genomen en uitgevoerd onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die normaal voor soortgelijke verrichtingen op de markt gelden; 2° voor de in het vorige lid, 2° en 3°, bedoelde verrichtingen, het bedrag van een bepaalde verrichting of van e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne suffit pas d'exiger que la société civile et le parlement aient le droit d'exercer un contrôle démocratique sur les décisions du gouvernement, mais il serait peut-être bon — plus en amont — que les décisions concernant les positions adoptées par la Belgique fassent l'objet d'une concertation qui ne se limite pas au seul ministère des Finances.

Het volstaat niet te eisen dat er democratisch inkijkrecht is van civiele samenlevingen en van parlementen in regeringsbeslissingen, maar misschien is het — eerder stroomopwaarts — al goed dat besluitvorming rond posities die België gaat innemen breder overlegd wordt dan alleen binnen het ministerie van Financiën.


Il ne suffit pas d'exiger que la société civile et le parlement aient le droit d'exercer un contrôle démocratique sur les décisions du gouvernement, mais il serait peut-être bon — plus en amont — que les décisions concernant les positions adoptées par la Belgique fassent l'objet d'une concertation qui ne se limite pas au seul ministère des Finances.

Het volstaat niet te eisen dat er democratisch inkijkrecht is van civiele samenlevingen en van parlementen in regeringsbeslissingen, maar misschien is het — eerder stroomopwaarts — al goed dat besluitvorming rond posities die België gaat innemen breder overlegd wordt dan alleen binnen het ministerie van Financiën.


8. insiste sur la pleine reconnaissance du rôle du Parlement dans le domaine de la comitologie, ce qui contribuerait à simplifier la législation par le retrait des véritables mesures d'exécution tout en garantissant le respect intégral des compétences législatives du Parlement; constate que les obstacles à la démocratie et les obligations sources de coûts importants procèdent non seulement de la législation, mais aussi et surtout de décisions relevant de la comitologie; demande dès lors que ces décisions fassent elles aussi l' ...[+++] d'évaluations d'impact complètes et indépendantes;

8. dringt aan op volledige erkenning van de rol van het Europees Parlement op het gebied van de comitologie, wat zou bijdragen tot vereenvoudiging van de wetgeving door uitvoeringsmaatregelen werkelijk op te heffen terwijl volledig inachtneming van de wetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement zou worden gewaarborgd; stelt vast dat belemmeringen van de democratie en met hoge kosten gepaard gaande verplichtingen niet alleen uit wetgeving voortvloeien, maar vooral ook uit comitologiebesluiten; verlangt derhalve dat ook bij comitologiebesluiten een alomvattende onafhankelijke beoordeling van de gevolgen van de wetgeving wordt uitg ...[+++]


71. constate que les contraintes démocratiques et les obligations sources de coûts importants procèdent non seulement de la législation, mais surtout de décisions relevant de la comitologie; demande dès lors que ces décisions fassent elles aussi l'objet d'une évaluation complète et indépendante de leurs conséquences;

71. stelt vast dat belemmeringen van de democratie en met hoge kosten gepaard gaande verplichtingen niet alleen uit wetgeving voortvloeien, maar vooral ook uit comitologiebesluiten; verlangt derhalve dat ook bij comitologiebesluiten een alomvattende onafhankelijke beoordeling van de gevolgen van de wetgeving wordt uitgevoerd;


La Commission veille à ce que les actions relevant de la présente décision fassent l'objet d'une évaluation préalable, d'un suivi et d'une évaluation ex post.

1 bis. De Commissie draagt er zorg voor dat de onder dit besluit ressorterende acties van tevoren worden geëvalueerd, worden gemonitored, en achteraf worden geëvalueerd


1. La Commission veille à ce que les actions prévues par la présente décision fassent l'objet d'une évaluation ex ante, d'un suivi et d'une évaluation ex post.

1. De Commissie garandeert dat de acties uit hoofde van het onderhavige besluit worden onderworpen aan een evaluatie vooraf, aan toezicht en aan een evaluatie achteraf.




Anderen hebben gezocht naar : décision fassent l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision fassent l'objet ->

Date index: 2023-02-16
w