Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision d'autorisation
Décision finale
Décision positive

Vertaling van "décision finale d'autoriser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision d'autorisation | décision positive

goedkeuringsbeschikking


la décision emporte autorisation d'inscrire une prénotation

een voor-aantekening mag worden ingeschreven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les autorisations de mise sur le marché accordées en application de la procédure centralisée, la Commission adopte, par voie d’actes d’exécution, une décision finale portant modification de l’autorisation de mise sur le marché ou rejet de la demande de modification.

In geval van een gecentraliseerde vergunning voor het in de handel brengen stelt de Commissie middels uitvoeringshandelingen een definitief besluit vast tot wijziging van de vergunning voor het in de handel brengen of tot afwijzing van de wijzigingen.


Le délai de péremption est suspendu de plein droit durant tout le temps de la procédure, à savoir de l'introduction de la requête à la notification de la décision finale, lorsqu'un recours en annulation a été introduit à l'encontre du permis devant le Conseil d'Etat ou qu'une demande d'interruption des travaux autorisés par le permis est pendante devant une juridiction de l'ordre judiciaire.

De vervaltermijn wordt van rechtswege opgeschort gedurende de hele procedure, namelijk vanaf de indiening van het verzoek tot aan de kennisgeving van de eindbeslissing, wanneer voor de Raad van State tegen de vergunning een beroep tot nietigverklaring is ingediend of wanneer een verzoek tot onderbreking van de vergunde werken hangende is bij een rechtbank van de gerechtelijke orde.


Même si la décision finale d'autoriser ou d'interdire l'entrée sera toujours prise par les garde-frontières nationaux chargés des contrôles aux frontières en vertu du code frontières Schengen, les vérifications préalables dont tous les voyageurs feront l'objet faciliteront les vérifications aux frontières et permettront une évaluation coordonnée et harmonisée des ressortissants de pays tiers exemptés de l'obligation de visa.

Het definitieve besluit om toegang te verlenen of te weigeren blijft weliswaar de bevoegdheid van de nationale grenswachters die de grenscontroles overeenkomstig de Schengengrenscode uitvoeren, maar de voorafgaande verificatie van alle reizigers zal ervoor zorgen dat de grenscontroles vlotter verlopen en dat onderdanen van derde landen die van de visumplicht zijn vrijgesteld, op een gecoördineerde en geharmoniseerde manier worden beoordeeld.


Art. 6. Le directeur du service d'appui est habilité à : 1° approuver les états d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de prestations en dehors des horaires de travail; 2° accorder l'allocation d'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail et dans ce cadre : a) décider du parcours à suivre et de la distance, ainsi que mentionner la date d'entrée en vigueur de cette décision; b) prendre la décision finale en cas d'objection contre le parcours et la distance imposés; 3° autoriser l'utilisa ...[+++]

Art. 6. De directeur van de ondersteunende dienst is gemachtigd om: 1° de staten van de vergoedingen die aan het personeel worden toegekend voor het verrichten van prestaties buiten de normale uurroosters goed te keuren; 2° de vergoeding toe te kennen voor het gebruik van de fiets voor het woon-werkverkeer en in dat kader: a) te beslissen over de te volgen reisweg en afstand, alsook de datum te vermelden waarop die beslissing in werking treedt; b) de eindbeslissing te nemen in geval van bezwaar tegen de opgelegde reisweg en afstand; 3° de toestemming te geven om de fiets te gebruiken voor reizen en verplaatsingen in het belang van de dienst of wegens dienstnoodwendigheden; 4° de personeelsleden die helemaal geen gebruik kunnen maken va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour éviter tout doute concernant les conséquences de l'entrée en vigueur de cet arrêté sur les requêtes d'autorisation introduites avant le 1 avril 2010, l'article 2, § 2, dispose que l'article 1 de cet arrêté s'applique aux requêtes d'autorisation pour lesquelles, le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le Ministre n'a pas encore pris de décision finale concernant la requête d'autorisation.

Om elke twijfel te vermijden betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van dit besluit op de vergunningsaanvragen die voor 1 april 2010 werden ingediend, wordt in artikel 2, § 2, bepaald dat artikel 1 van dit besluit van toepassing is op de vergunningsaanvragen waarvoor op de dag van inwerkingtreding van dit besluit door de minister nog geen eindbeslissing inzake de vergunningsaanvraag werd genomen.


Cette disposition vise, d'une part, à faire entrer en vigueur, au 1 avril 2010, un ensemble cohérent de règles en rapport avec les requêtes d'autorisation et le retrait des autorisations (§ 1) et, d'autre part, à définir de manière claire la situation des requêtes d'autorisation introduites avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, mais pour lesquelles le Ministre n'a pas encore pris de décision finale 2).

Deze bepaling strekt er enerzijds toe een coherent geheel van regels in werking te laten treden op 1 april 2010 in verband met de vergunningsaanvragen en de intrekking van vergunningen (§ 1), en anderzijds op een duidelijke manier de situatie te bepalen van de vergunningsaanvragen die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend, maar waarvoor de Minister nog geen eindbeslissing heeft genomen (§ 2).


La notification visée à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal précité du 6 avril 1995, qui prévoit que lorsque le Ministre envisage de refuser l'autorisation ou de retirer celle-ci, il avertit, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, la société de gestion concernée, ou la notification visée à l'article 5, § 1, qui prévoit que lorsque le Ministre dispose des renseignements qui doivent accompagner la demande d'autorisation, il en informe la société de gestion par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, ne sont par exemple pas des « décisions finales ...[+++] au sens de l'article 2, § 2.

De kennisgeving bedoeld in artikel 6, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit van 6 april 1995, waarin bepaald wordt dat wanneer de Minister voornemens is de vergunning te weigeren of in te trekken, hij hiervan bij ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs kennis geeft aan de betrokken beheersvennootschap, of de kennisgeving bedoeld in artikel 5, § 1, waarin bepaald wordt dat wanneer de Minister over de inlichtingen beschikt die bij de aanvraag tot vergunning moeten worden gevoegd hij de beheersvennootschap hiervan op de hoogte brengt bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs, is bijvoorbeeld geen « eindbeslissing » in de ...[+++]


Après avoir adressé une notification de renouvellement d'une autorisation conformément à l'article 36, § 2, le notifiant peut continuer à mettre les OGM sur le marché dans les conditions spécifiées dans cette autorisation jusqu'à ce qu'une décision finale ait été prise concernant le renouvellement de l'autorisation.

Na indiening van een kennisgeving voor de hernieuwing van een toelating overeenkomstig artikel 36, § 2 mag de kennisgever doorgaan met het in de handel brengen van GGO's binnen de voorwaarden bepaald in deze toelating tot een definitieve beslissing inzake de hernieuwing van de toelating genomen is.


9. Après avoir adressé une notification de renouvellement d'une autorisation conformément au paragraphe 2, le notifiant peut continuer à mettre les OGM sur le marché dans les conditions spécifiées dans cette autorisation jusqu'à ce qu'une décision finale ait été prise concernant le renouvellement de l'autorisation.

9. Na de indiening van een kennisgeving voor de hernieuwing van een toestemming overeenkomstig lid 2 mag de kennisgever de GGO's onder de in die toestemming vermelde voorwaarden in de handel blijven brengen totdat een definitieve beslissing over de kennisgeving is genomen.


9. Après avoir adressé une notification de renouvellement d'une autorisation conformément au paragraphe 2, le notifiant peut continuer à mettre les OGM sur le marché dans les conditions spécifiées dans cette autorisation jusqu'à ce qu'une décision finale ait été prise concernant le renouvellement de l'autorisation.

9. Na de indiening van een kennisgeving voor de hernieuwing van een toestemming overeenkomstig lid 2 mag de kennisgever de GGO's onder de in die toestemming vermelde voorwaarden in de handel blijven brengen totdat een definitieve beslissing over de kennisgeving is genomen.




Anderen hebben gezocht naar : décision d'autorisation     décision finale     décision positive     décision finale d'autoriser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision finale d'autoriser ->

Date index: 2021-09-24
w