Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision prévoit d'inclure " (Frans → Nederlands) :

Le 12 mai 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/265/PESC , qui modifie la décision 2014/145/PESC et prévoit des critères de désignation modifiés pour inclure, en particulier, les personnes morales, entités ou organismes de Crimée ou de Sébastopol dont la propriété a été transférée en violation du droit ukrainien, ou les personnes morales, entités ou organismes qui ont bénéficié d'un tel transfert, conformément à la politique d ...[+++]

Op 12 mei 2014 heeft de Raad Besluit 2014/265/GBVB vastgesteld waarbij Besluit 2014/145/GBVB wordt gewijzigd en dat gewijzigde criteria voor plaatsing op de lijst bevat, teneinde met name rechtspersonen, entiteiten of lichamen op de Krim of in Sebastopol op te nemen wier eigendom in strijd met het Oekraïense recht is overgedragen, of rechtspersonen, entiteiten of lichamen die door deze overdracht zijn begunstigd, overeenkomstig het beleid van niet-erkenning door de Unie van de illegale inlijving van de Krim door de Russische Federatie.


Le 18 juillet 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/475/PESC , qui modifie la décision 2014/145/PESC et prévoit des critères de désignation modifiés pour inclure des personnes morales, entités ou organismes qui soutiennent matériellement ou financièrement des actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

De Raad heeft op 18 juli 2014 Besluit 2014/475/GBVB vastgesteld waarbij Besluit 2014/145/GBVB wordt gewijzigd en dat gewijzigde criteria voor plaatsing op de lijst bevat waardoor rechtspersonen, entiteiten of lichamen die materiële of financiële steun verlenen aan activiteiten waarbij de soevereiniteit, territoriale integriteit en onafhankelijkheid van Oekraïne wordt ondermijnd, op de lijst kunnen worden geplaatst.


Le 25 juillet 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/499/PESC qui modifie la décision 2014/145/PESC et prévoit la modification des critères d'inscription sur la liste pour permettre d'y inclure les personnes physiques ou morales qui apportent un soutien matériel ou financier actif aux décideurs russes responsables de l'annexion de la Crimée ou de la déstabilisation de l'est de l'Ukraine, ou qui en tirent avantage.

Op 25 juli 2014 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Besluit 2014/499/GBVB tot wijziging van Besluit 2014/145/GBVB, waarbij de criteria voor plaatsing op de lijst worden gewijzigd, teneinde natuurlijke of rechtspersonen erin op te nemen die actief materiële of financiële steun verlenen aan of profijt trekken van Russische beleidsmakers die verantwoordelijk zijn voor de inlijving van de Krim of de destabilisatie van Oost-Oekraïne.


Cette décision prévoit des exigences en matière d'information. Par exemple, les informations minimales à inclure dans les demandes d'assistance mutuelle et dans les alertes, les délais à respecter, l'accès aux informations et l’emploi des langues.

Deze beschikking bevat eisen inzake informatie, bijvoorbeeld de minimale informatie die moet worden opgenomen in verzoeken tot wederzijdse bijstand en in waarschuwingen, de na te leven termijnen, toegang tot informatie en het gebruik van talen.


Le 18 juillet 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/475/PESC (3), qui modifie la décision 2014/145/PESC et prévoit des critères de désignation modifiés pour inclure des personnes morales, entités ou organismes qui soutiennent matériellement ou financièrement des actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine.

De Raad heeft op 18 juli 2014 Besluit 2014/475/GBVB (3) vastgesteld waarbij Besluit 2014/145/GBVB wordt gewijzigd en dat gewijzigde criteria voor plaatsing op de lijst bevat waardoor rechtspersonen, entiteiten of lichamen die materiële of financiële steun verlenen aan activiteiten waarbij de soevereiniteit, territoriale integriteit en onafhankelijkheid van Oekraïne wordt ondermijnd, op de lijst kunnen worden geplaatst.


Le 10 octobre 2013, le Conseil a adopté la décision 2013/497/PESC (3) qui modifie la décision 2010/413/PESC du Conseil et prévoit d'adapter les critères d'inscription sur les listes afin d'inclure les personnes et entités qui se sont soustraites aux mesures restrictives ou les ont enfreintes.

Op 10 oktober 2013 heeft de Raad Besluit 2013/497/GBVB (3) vastgesteld, dat Besluit 2010/413/GBVB wijzigt en aangepaste criteria voor plaatsing op de lijst bevat, teneinde personen en entiteiten die beperkende maatregelen hebben ontweken of geschonden, ook op de lijst te kunnen plaatsen.


Cette décision prévoit des exigences en matière d'information. Par exemple, les informations minimales à inclure dans les demandes d'assistance mutuelle et dans les alertes, les délais à respecter, l'accès aux informations et l’emploi des langues.

Deze beschikking bevat eisen inzake informatie, bijvoorbeeld de minimale informatie die moet worden opgenomen in verzoeken tot wederzijdse bijstand en in waarschuwingen, de na te leven termijnen, toegang tot informatie en het gebruik van talen.


Cette décision prévoit des exigences en matière d'information. Par exemple, les informations minimales à inclure dans les demandes d'assistance mutuelle et dans les alertes, les délais à respecter, l'accès aux informations et l’emploi des langues.

Deze beschikking bevat eisen inzake informatie, bijvoorbeeld de minimale informatie die moet worden opgenomen in verzoeken tot wederzijdse bijstand en in waarschuwingen, de na te leven termijnen, toegang tot informatie en het gebruik van talen.


Cette décision prévoit des exigences en matière d'information. Par exemple, les informations minimales à inclure dans les demandes d'assistance mutuelle et dans les alertes, les délais à respecter, l'accès aux informations et l’emploi des langues.

Deze beschikking bevat eisen inzake informatie, bijvoorbeeld de minimale informatie die moet worden opgenomen in verzoeken tot wederzijdse bijstand en in waarschuwingen, de na te leven termijnen, toegang tot informatie en het gebruik van talen.


Considérant que la décision Parcom 93/2 relative au rejet du mercure de dentisterie prévoit l'installation d'appareils permettant de séparer les particules amalgamées de l'eau; qu'il est, dès lors, souhaitable d'inclure spécifiquement cette installation dans la liste de classification à la lumière, en partie, de la directive 84/156/CEE du Conseil des Communautés européennes, du 8 mars 1984, concernant les valeurs limites et les ob ...[+++]

Overwegende dat de Parcom-aanbeveling 93/2 betreffende de lozing van kwik afkomstig van de tandheelkunde de installatie voorschrijft van apparatuur om amalgaamdeeltjes van het water te scheiden; dat het daarom wenselijk is deze installatie expliciet in de indelingslijst op te nemen tevens mede in het licht van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen 84/156/EEG van 8 maart 1984 betreffende de grenswaarden en kwaliteitsdoelstellingen voor kwiklozingen afkomstig van andere sectoren dan de elektrolyse van alkalichloriden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision prévoit d'inclure ->

Date index: 2023-09-22
w