Il est extrêmement important que cet engagement ne
se limite pas à une déclaration de principe générale, mais qu'il fixe un certain nombre de mesures concrètes à prendre, telles que l'établissement de structures, de politiques, d'objectifs et de buts m
esurables propres à assurer l'équilibre entre les sexes et l'équité dans les processus de prise de décision à tous les niveaux, ainsi que l'élargissement du rôle politique, économique, social et culturel
des femmes et leur indépendance ...[+++].
Het is van het grootste belang, dat deze verplichting zich niet beperkt tot een algemene beginselverklaring, maar een aantal concrete maatregelen vastlegt die moeten worden genomen - zoals de opbouw van structuren, beleidslijnen, doelstellingen en meetbare doelen die een evenwichtige en billijke verhouding tussen de geslachten garanderen in de besluitvormingsprocedures op alle niveaus, zowel als de verbreding van kansen en onafhankelijkheid van vrouwen op economisch, sociaal en cultureel gebied.