Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de l'employeur
Directive relative à la déclaration écrite
Déclaration de l'employeur

Vertaling van "déclarations d'employeurs incomplètes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attestation de l'employeur | déclaration de l'employeur

werkgeversverklaring


Directive relative à la déclaration écrite | Directive relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail

Richtlijn 91/533/EEG betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn | richtlijn schriftelijke verklaring | richtlijn schriftelijke verklaringen


utilisation ou présentation de déclarations ou de documents faux, inexacts ou incomplets

valse, onjuiste of onvolledige verklaringen of documenten gebruiken of overleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les coûts facturés par l'organisme de pension en raison de rectifications et/ou de corrections aux données des travailleurs, qui sont la conséquence de déclarations fautives, tardives ou incomplètes de l'employeur, peuvent être mis à charge, par l'organisateur, de l'entreprise auprès de laquelle le travailleur est occupé.

De door de pensioeninstelling aangerekende kosten voor rechtzettingen en of verbeteringen aan de gegevens van werknemers die het gevolg zijn van foutieve, laattijdige of onvolledige aangifte door de werkgever, kunnen door de inrichter ten laste worden gelegd van deze onderneming waarbij de werknemer is tewerkgesteld.


Il ressort d'un rapport de contrôle de mars 2007 que, selon le répertoire des employeurs, 8.658 employeurs n'occupaient plus de salariés, alors que, selon Dimona, ils avaient encore des salariés à leur service Par contre, la recherche de déclarations d'employeurs incomplètes a révélé qu'un certain nombre de salariés n'étaient pas repris dans Dimona et Déclaration multifonctionnelle/Multifonctionele Aangifte (DMFA).

Uit een cross-controleverslag van maart 2007 bleek dat 8 658 werkgevers, die volgens het werkgeversrepertorium niet langer werknemers tewerkstelden, volgens Dimona toch nog werknemers in dienst hadden. Omgekeerd bleek bij de opsporing van onvolledige werkgeversaangiften dat een aantal werknemers niet in Dimona- en Déclaration multifonctionelle / Multifunctionele Aangifte (DMFA)-aangiften waren opgenomen.


L'employeur sera tenu responsable par l'Office national de sécurité sociale de toutes les majorations, amendes et/ou intérêts qui seraient la conséquence de : - la non-déclaration ou la déclaration tardive ou incomplète à l'Office national de sécurité sociale et/ou le non-paiement ou le paiement tardif ou incomplet des cotisations patronales spéciales sur le RCC pour lequel il est tenu de faire les déclarations et les paiements lui-même; - la non-transmission de données ou la transmission tardive au fonds de sécurité d'existence des informations prévues ...[+++]

De werkgever zal door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aansprakelijk gesteld worden voor alle verhogingen, boetes en/of interesten die het gevolg zijn van : - het niet of niet tijdig of onvolledig aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangeven en/of betalen van de bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, waarvoor hij gehouden is zelf deze werkgeversbijdrage aan te geven en te betalen; - het niet of laattijdig doorgeven van noodzakelijke inlichtingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, zoals bepaald in vorige alinea; - het doorgeven van foute of onvolledige inlichtingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, zoals bepaald in ...[+++]


Le caractère fictif de l'occupation peut ressortir de la nature des documents soumis (par exemple formulaire U1 non original, formulaire C4 incomplet, documents falsifiés, etc.),ainsi que des déclarations incomplètes ou contradictoires du "travailleur" ou de l'"employeur".

Dat de tewerkstelling fictief is kan blijken uit de aard van de voorgelegde documenten (bijvoorbeeld niet origineel U1- formulier, onvolledig C4-formulier, vervalste documenten, enz.) alsook uit de onvolledige of tegenstrijdige verklaringen van de "werknemer" of de "werkgever".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le troisième alinéa de l'article 6, § 2, prévoit que, lorsque, dans l'intention d'éluder l'impôt — en l'occurrence, le paiement du précompte professionnel dû sur les rémunérations du travailleur concerné —, l'employeur fournit à l'administration une déclaration incomplète ou inexacte, le précompte professionnel ainsi éludé par cet employeur est majoré d'un accroissement de 100 % lorsqu'il s'agit de la première infraction et de 200 % pour les infractions suivantes (En vertu de l'article 228 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des imp ...[+++]

Het derde lid van artikel 6, § 2, bepaalt dat, wanneer de werkgever de administratie een onvolledige of onjuiste verklaring bezorgt met de bedoeling de belasting te ontduiken − in dit geval de betaling van de bedrijfsvoorheffing die op de beloningen van de betrokken werknemer verschuldigd is − de aldus door die werkgever ontdoken bedrijfsvoorheffing verhoogd wordt met 100 % wanneer het de eerste inbreuk betreft en met 200 % voor de volgende inbreuken (volgens artikel 228 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedraagt de verhoging die normaal in dergelijk geval van toepassing is 50 % vo ...[+++]


Le troisième alinéa de l'article 6, § 2, prévoit que, lorsque, dans l'intention d'éluder l'impôt — en l'occurrence, le paiement du précompte professionnel dû sur les rémunérations du travailleur concerné —, l'employeur fournit à l'administration une déclaration incomplète ou inexacte, le précompte professionnel ainsi éludé par cet employeur est majoré d'un accroissement de 100 % lorsqu'il s'agit de la première infraction et de 200 % pour les infractions suivantes (En vertu de l'article 228 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des imp ...[+++]

Het derde lid van artikel 6, § 2, bepaalt dat, wanneer de werkgever de administratie een onvolledige of onjuiste verklaring bezorgt met de bedoeling de belasting te ontduiken − in dit geval de betaling van de bedrijfsvoorheffing die op de beloningen van de betrokken werknemer verschuldigd is − de aldus door die werkgever ontdoken bedrijfsvoorheffing verhoogd wordt met 100 % wanneer het de eerste inbreuk betreft en met 200 % voor de volgende inbreuken (volgens artikel 228 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedraagt de verhoging die normaal in dergelijk geval van toepassing is 50 % vo ...[+++]


« Art. 29. — L’employeur qui ne fait pas parvenir la déclaration visée à l’article 21 dans les délais réglementaires , ou qui fait parvenir une déclaration incomplète ou inexacte, est redevable à l’organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale d’une indemnité dont le montant et les conditions d’application sont fixés par arrêté royal.

« Art. 29. — De werkgever die de aangifte, beoogd bij artikel 21, niet binnen de reglementaire termijnen doet geworden, of die een onvolledige of onjuiste verklaring laat geworden is aan de inningorganisme van de socialezekerheidsbijdragen een vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag en de voorwaarden inzake toepassing bij koninklijk besluit worden vastgesteld.


C’est ainsi que depuis le 1 janvier 2009, la prescription a été portée à 7 ans lorsque des régularisations qui doivent être opérées par l’Office National de Sécurité Sociale (ONSS) résultent de la constatation, dans le chef de l’employeur de manœuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes.

Het is zo dat, sinds 1 januari 2009, de verjaring op 7 jaar is gebracht als de regularisaties die uitgevoerd moeten worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) het gevolg zijn van de vaststelling, in hoofde van de werkgever, van frauduleuze handelingen of van valse of wetens en willens onvolledige aangiften.


Art. 161. Si les fonctionnaires du SdPSP constatent lors de l'exercice de leur contrôle qu'un employeur a fait une déclaration incomplète ou inexacte, ils peuvent, dans un délai de cinq ans suivant la déclaration incomplète ou inexacte, obliger l'employeur à faire une déclaration rectifiée selon leurs instructions dans le délai d'un mois.

Art. 161. Indien de ambtenaren van de PDOS bij het uitoefenen van het toezicht vaststellen dat een werkgever een onvolledige of onjuiste aangifte heeft gedaan, kunnen zij deze werkgever binnen een termijn van vijf jaar na zijn onvolledige of onjuiste aangifte ertoe verplichten een verbeterde aangifte te doen binnen de termijn van een maand overeenkomstig hun instructies.


En l'occurence, si l'employeur ou son mandataire introduit plus de deux trimestres de suite une déclaration incomplète ou inexacte, l'Office national de sécurité sociale lui enverra une lettre recommandée pour l'en avertir et appliquera la sanction le ou les trimestres suivants si l'employeur ou son mandataire persiste à ne pas veiller à remettre une déclaration complète et exacte.

In het onderhavige geval, als de werkgever of mandataris meer dan twee opeenvolgende kwartalen een onvolledige of onjuiste aangifte indient, zal de Rijksdienst voor sociale zekerheid hem een aangetekend schrijven zenden om hem ervan te verwittigen en zal de sanctie worden toegepast voor het volgende of de volgende kwartalen als de werkgever of zijn mandataris nog steeds niet toeziet op het juist of volledig indienen van de aangifte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations d'employeurs incomplètes ->

Date index: 2022-04-30
w