Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré aujourd'hui nous » (Français → Néerlandais) :

Andrus Ansip, vice-président chargé du marché unique numérique, a déclaré: « Aujourd'hui, avec l'ouverture du portail WiFi4EU, nous prenons une mesure concrète pour aider les communes à fournir un accès WiFi gratuit.

Vicevoorzitter en commissaris voor de Digitale Eengemaakte Markt Andrus Ansip: "Vandaag gaan we van start met het WiFi4EU-portaal. We zetten zo een concrete stap om gemeenten te helpen gratis wifi aan te bieden.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «Aujourd'hui, nous franchissons une nouvelle étape vers la création d'un espace TVA unique dans l'UE, avec des règles plus simples pour les États membres et les entreprises.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: “Vandaag ondernemen we een nieuwe stap om de gemeenschappelijke btw-ruimte voor Europa op te zetten, met eenvoudiger regels voor onze lidstaten en ondernemingen.


Le président Juncker a déclaré: «Aujourd'hui, nous avons convenu des principes d'un accord de partenariat économique dont l'incidence dépasse largement nos frontières.

Voorzitter Juncker zei: "Wij hebben vandaag een beginselakkoord bereikt over een economische partnerschapsovereenkomst waarvan het effect veel verder zal reiken dan onze grenzen.


La commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, Marianne Thyssen, a déclaré: «Aujourd'hui, nous présentons un plan d'action précis en faveur d'une stratégie en matière de santé et de sécurité au travail adaptée au 21 siècle, qui s'appuie sur des règles claires, mises à jour et appliquées efficacement sur le terrain.

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei hierover: "Wij presenteren vandaag een krachtig actieplan voor duidelijke, up-to-date en gemakkelijk uitvoerbare beleidsmaatregelen inzake gezondheid en veiligheid op het werk in de 21 eeuw.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


Vous nous avez récemment déclaré en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, lorsque vous êtes venue pour nous informer des derniers développements concernant les matières relevant de votre compétence, que l’accord final avec la Turquie sur l’immigration illégale progressait bien, comme vous l’avez déclaré aujourd’hui, et était proche d’une conclusion.

U hebt ons recent in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toen u bij ons was om ons in te lichten over de onderwerpen die onder uw bevoegdheid vallen, meegedeeld dat het uiteindelijke akkoord met Turkije over illegale immigratie goed vordert en dat de voltooiing ervan in zicht is, zoals u ons ook vandaag hebt gezegd.


C’est pourquoi je ne peux m’empêcher de dire à M Rosbach et à d’autres qui ont déclaré aujourd’hui «nous devons être réalistes», «nous devons considérer ce qu’il est politiquement possible de faire», «nous devons considérer les compromis qui peuvent être trouvés»: il y a certaines choses sur lesquelles on ne peut pas faire de compromis.

Derhalve moet ik tegen mevrouw Rosbach zeggen, en tegen anderen die vandaag hebben gezegd dat “we ons nu moeten gaan bezinnen”, “we moeten kijken wat er politiek gezien mogelijk is”, en “we moeten nagaan welke compromissen we kunnen bereiken”, dat er bepaalde dingen zijn waarover geen compromissen kunnen worden gesloten.


− En ce qui concerne l’affaire évoquée par Madame Miguélez Ramos, j’aimerais dire que la Commission a publié une déclaration aujourd’hui dans laquelle nous nous disons préoccupés d’apprendre le détournement d’un navire de pêche espagnol dans les eaux internationales au large des côtes somaliennes.

− (EN) Met betrekking tot het speciale geval waarop mevrouw Miguélez Ramos ons heeft gewezen, zou ik willen zeggen dat de Commissie vandaag een verklaring heeft afgegeven met de strekking dat wij ons sterke zorgen maken over de kaping van een Spaans visserijvaartuig in de internationale wateren voor de kust van Somalië.


Ces propositions que nous avons faites doivent se concrétiser sur le terrain, dans la vie quotidienne des entreprises, des travailleuses et des familles. Il est en effet inadmissible, comme plusieurs personnes l'ont déclaré aujourd'hui devant cette assemblée, que 30 ans après l'adoption d'une directive consacrant l'égalité de rémunération, nous constations encore cet écart flagrant de 30 % entre les salaires moyens des hommes et des femmes qui travaillent dans l'industrie.

De voorstellen die we hebben gedaan, moeten nu merkbaar worden in de realiteit, in het bedrijfsleven, in het leven van de vrouwelijke werknemers en in de gezinnen, omdat het onacceptabel is – en velen van ons hebben dit vandaag al gezegd – dat we na dertig jaar ondanks het bestaan van een richtlijn die voorziet in gelijke beloning nog altijd een kloof hebben van 30 procent tussen het gemiddelde brutoloon van mannen en vrouwen die in de industrie werken.


Le 8 mars, la journée internationale des femmes a été célébrée dans le monde entier, et j’aimerais profiter de cette occasion pour déclarer aujourd’hui devant le Parlement, au nom - je crois - de tous les membres de la présente Assemblée, que nous rejetons la violence perpétrée par la police à l’encontre d’un groupe de femmes qui manifestaient pacifiquement pour défendre leurs droits à Téhéran.

Op 8 maart is wereldwijd de Internationale Dag van de vrouw gevierd en ter gelegenheid daarvan zal ik namens – denk ik – alle leden van het Parlement onze afkeuring uitspreken over het geweld dat de politie heeft gebruikt tegen vrouwen die in Teheran door middel van een vreedzame demonstratie opkwamen voor hun rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré aujourd'hui nous ->

Date index: 2022-03-03
w