Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis auxquels l'humanité " (Frans → Nederlands) :

Ils mettent à disposition des outils permettant de relever les défis auxquels l'humanité se trouve confrontée au XXIe siècle, tels que les menaces pour la sécurité, la dégradation de l'environnement et le changement climatique.

Zij verstrekken ons instrumenten om de uitdagingen voor de mensheid in de 21e eeuw, zoals bedreigingen van de veiligheid, de milieuschade en de klimaatverandering, het hoofd te bieden.


L’innovation n’aide pas uniquement l’économie à prospérer; elle est aussi indispensable pour relever les grands défis auxquels l’humanité est confrontée au 21e siècle: assurer la sécurité alimentaire, maîtriser le changement climatique, prendre en charge le vieillissement démographique et améliorer la santé des populations.

Innovatie zorgt niet alleen voor een welvarende Europese economie, maar is ook onmisbaar om de grote uitdagingen te kunnen aangaan waarmee de mensheid in de 21e eeuw wordt geconfronteerd, namelijk voedselzekerheid, klimaatverandering, demografische ontwikkelingen en volksgezondheid.


L'objectif global est donc clair: exploiter le potentiel des écotechnologies pour relever les défis écologiques auxquels l'humanité est confrontée, tout en contribuant à la compétitivité et à la croissance économique.

De algehele doelstelling is dus duidelijk: het benutten van het door milieutechnologieën geboden potentieel om de ecologische uitdaging waarmee de mensheid wordt geconfronteerd te kunnen aangaan, en terzelfder tijd het leveren van een bijdrage aan het concurrentievermogen en de groei.


6. considère que l'investissement dans le développement et le renforcement des capacités en matière de STI, plus qu'un moyen pour la simple valorisation des idées innovantes susceptibles d'être transformées en produits et services à lancer sur le marché, constitue un instrument nécessaire afin que des réponses puissent être apportées à plusieurs des problèmes et des défis auxquels l'humanité est aujourd'hui confrontée;

6. is van oordeel dat investeringen in de ontwikkeling en versterking van WTI niet louter een middel zijn om te profiteren van innovatieve ideeën die tot nieuwe marktproducten of diensten kunnen worden omgevormd, maar een noodzakelijk instrument zijn om een antwoord te bieden op de problemen en uitdagingen waarvoor de mensheid zich momenteel geplaatst ziet;


C. considérant que les Nations unies et le CDH figurent parmi les organisations les mieux à même de traiter de façon globale les questions et les défis auxquels l'humanité doit faire face aujourd'hui en matière de droits de l'homme et de problèmes humanitaires,

C. overwegende dat de VN en de UNHRC tot de meest geschikte organisaties behoren om mensenrechtenkwesties en humanitaire uitdagingen alomvattend aan te pakken,


Ils mettent à disposition des outils permettant de relever les défis auxquels l'humanité se trouve confrontée au XXIe siècle, tels que les menaces pour la sécurité, la dégradation de l'environnement et le changement climatique.

Zij verstrekken ons instrumenten om de uitdagingen voor de mensheid in de 21e eeuw, zoals bedreigingen van de veiligheid, de milieuschade en de klimaatverandering, het hoofd te bieden.


- (EN) Le changement climatique est l’un des plus grands défis auxquels est confrontée l’humanité, un défi face auquel des réponses isolées et inégales de la part de pays individuels s’avéreraient totalement inadaptées.

- (EN) Klimaatverandering is een van de grootste uitdagingen waar de mensheid voor staat, en het nemen van geïsoleerde en gefragmenteerde maatregelen door individuele landen zou volkomen inadequaat zijn.


B. considérant que les Nations unies sont probablement, aujourd'hui comme par le passé, une des organisations les mieux à même de traiter, de façon globale, des questions et des défis auxquels l'humanité doit faire face aujourd'hui en matière de droits de l'homme,

B. overwegende dat de Verenigde Naties een van de meest geschikte organisaties is die, zowel nu als in het verleden, potentieel in staat is kwesties en uitdagingen op het gebied van de mensenrechten waarmee de mensheid te maken heeft, globaal aan te pakken,


CONSIDÉRANT que les défis climatiques auxquels est confrontée l'humanité concernent l'ensemble de la planète et que l'UE adapte ses politiques pour pouvoir les relever,

OVERWEGENDE dat de uitdagingen qua klimaat waarmee de mensheid wordt geconfronteerd, op mondiaal niveau spelen en dat de EU haar beleid aanpast teneinde deze uitdagingen te kunnen aanpakken,


L'objectif global est donc clair: exploiter le potentiel des écotechnologies pour relever les défis écologiques auxquels l'humanité est confrontée, tout en contribuant à la compétitivité et à la croissance économique.

De algehele doelstelling is dus duidelijk: het benutten van het door milieutechnologieën geboden potentieel om de ecologische uitdaging waarmee de mensheid wordt geconfronteerd te kunnen aangaan, en terzelfder tijd het leveren van een bijdrage aan het concurrentievermogen en de groei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis auxquels l'humanité ->

Date index: 2021-12-17
w