Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de dégrèvement d'office
Dégrèvement d'office

Traduction de «dégrèvement d'office était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande de dégrèvement d'office

aanvraag tot ambtshalve ontheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dégrèvement d'office était à l'origine considéré comme une mesure d'ordre gracieux relevant de l'administration (Doc. parl., Chambre, 1948-1949, n° 323, p. 4).

De ontheffing van ambtswege werd oorspronkelijk beschouwd als een gunstmaatregel uitgaande van de administratie (Parl. St., Kamer, 1948-1949, nr. 323, p. 4).


Le dégrèvement d'office était à l'origine considéré comme une mesure d'ordre gracieux et n'était rien de plus qu'un droit existant dans le chef de l'administration (Doc. parl. , Chambre, 1948-1949, n 323, p. 4).

De ontheffing van ambtswege werd oorspronkelijk beschouwd als een gunstmaatregel en was niets meer dan een recht van de administratie (Parl. St. , Kamer, 1948-1949, nr. 323, p. 4).


Pour les exercices 1998 et antérieurs de dégrèvement d'office en vertu de l'article 376, CIR 1992, n'est possible que si le 19 mars 1999, c'est-à-dire à la date de publication au Moniteur belge de l'arrêt de la Cour d'arbitrage numéro 132/98 du 9 décembre 1998, le délai de réclamation pour ces exercices était expiré.

Voor de aanslagjaren 1998 en vorige is een ambtshalve ontheffing overeenkomstig artikel 376, WIB 1992 slechts mogelijk indien op 19 maart 1999, dat wil zeggen op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van het arrest nummer 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof, de bezwaartermijn voor die aanslagjaren verstreken was.


Puisque le délai pour introduire une demande de dégrèvement d'office n'expirait pour l'exercice d'imposition 1994, conformément à l'article 376, § 1er, CIR 92, que le 31 décembre 1996 et qu'il ne pouvait donc en aucun cas être fait application de l'article 18 précité, il n'était pas nécessaire de mentionner explicitement ce délai fixé par la loi.

Vermits de termijn voor een verzoek tot ontheffing van ambtswege voor aanslagjaar 1994, overeenkomstig artikel 376, § 1, WIB 92 pas ten vroegste verstreek op 31 december 1996 en er dus in geen geval toepassing kon worden gemaakt van voormeld artikel 18 was het niet nodig die wettelijk bepaalde termijn expliciet te vermelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à la question de l'honorable membre, je crois devoir préciser que, pour les exercices d'imposition 1998 et antérieurs, un dégrèvement d'office sur le pied de l'article 376, CIR 1992, n'est possible que si, au 19 mars 1999, date de publication au Moniteur belge de l'arrêt n° 132/98 de la Cour d'arbitrage du 9 décembre 1998, le délai de réclamation pour ces exercices d'imposition était venu à expiration.

In antwoord op de vraag van het geachte lid meen ik te moeten verduidelijken dat voor de aanslagjaren 1998 en vorige een ontheffing van ambtswege overeenkomstig artikel 376, WIB 1992 slechts mogelijk is indien op 19 maart 1999, dat wil zeggen op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van het arrest nr. 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof, de bezwaartermijn voor die aanslagjaren verstreken was.


2. a) Quelle était l'ampleur des dossiers pour lesquels un dégrèvement d'office a été demandé et accordé? b) Quelle est la ventilation pour les accidents du travail? c) Quelle est la ventilation pour les maladies professionnelles?

2. a) Voor hoeveel dossiers werd een ambtshalve ontheffing gevraagd en toegekend? b) Wat is het aandeel van de arbeidsongevallen daarin? c) Wat is het aandeel van de beroepsziekten?


Pour les exercices d'imposition 1998 et antérieurs, un dégrèvement d'office conformément à l'article 376 CIR 1992, n'est possible que si au 19 mars 1999, soit à la date de publication au Moniteur belge de l'arrêté de la Cour d'arbitrage n° 132/98 du 9 décembre 1998, le délai de réclamation pour ces exercices d'imposition était expiré.

Voor de aanslagjaren 1998 en vorige is een ontheffing van ambtswege overeenkomstig artikel 376 WIB 1992, slechts mogelijk indien op 19 maart 1999, dat wil zeggen op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van het arrest nr. 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof, de bezwaartermijn voor die aanslagjaren verstreken was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégrèvement d'office était ->

Date index: 2023-02-06
w