Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà fait pleinement " (Frans → Nederlands) :

Il en ressort que le processus de déploiement est déjà bien lancé et qu'il est déjà fait pleinement usage de la consultation de l'assurabilité, de sorte que l'application du régime du tiers payant suivant les procédures papier ou électronique peut suivre son cours.

Hieruit blijkt dat het rollout proces volop bezig is, en dat er reeds volop gebruik wordt gemaakt van de raadpleging verzekerbaarheid, zodat de toepassing van de derdebetalersregeling via papieren procedure of elektronisch correct kan verlopen.


M. Laaouej se rallie pleinement à l'appel lancé par l'intervenant précédent et indique que la problématique à l'examen a déjà fait l'objet d'amples discussions au Parlement dans le cadre de l'élaboration de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.

Senator Laaouej sluit zich ten volle aan bij de oproep van de vorige spreker en wijst erop dat de initiële discussie over deze problematiek uitvoerig in het Parlement heeft plaatsgehad bij het tot stand komen van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


M. Laaouej se rallie pleinement à l'appel lancé par l'intervenant précédent et indique que la problématique à l'examen a déjà fait l'objet d'amples discussions au Parlement dans le cadre de l'élaboration de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.

Senator Laaouej sluit zich ten volle aan bij de oproep van de vorige spreker en wijst erop dat de initiële discussie over deze problematiek uitvoerig in het Parlement heeft plaatsgehad bij het tot stand komen van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


On peut résumer les choses ainsi: si nous faisons pleinement usage de l'ensemble des instruments à notre disposition, à savoir notamment le "six-pack", le prochain "duo-pack", le Semestre européen et ses recommandations par pays, la nouvelle procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, nous aurons déjà fait un grand pas sur la voie d'une union budgétaire et économique!

Laat ik het als volgt verwoorden: wanneer we al onze instrumenten ten volle benutten - het six-pack, het komende two-pack, het Europees semester met de landenspecifieke aanbevelingen, de nieuwe procedure voor macro-economische onevenwichtigheden en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur. dan hebben we al een grote stap in de richting van een budgettaire en economische unie gezet!


Il fait remarquer que plusieurs éléments de celle-ci se reflètent déjà dans la déclaration de politique, raison pour laquelle il soutient pleinement l'initiative.

Hij merkt op dat verschillende elementen uit de resolutie reeds hun weerslag vonden in de beleidsverklaring, het initiatief wordt dan ook ten volle ondersteund.


L’effet de ces modifications s’est déjà fait pleinement ressentir en 2004.

Het effect van deze wijzigingen is reeds in 2004 ten volle voelbaar geworden.


La Présidente a rappelé que l'Agenda social avait déjà fait l'objet d'un premier échange de vues le 8 juillet, lors de la session informelle des Ministres de l'emploi et des affaires sociales à Paris et que depuis lors, une vaste consultation a été entamée avec les États membres, le Parlement européen, le Comité économique et social, le Comité des régions, le Comité de l'Emploi, le Groupe à Haut niveau sur la Protection sociale, le Comité de l'Éducation - les partenaires sociaux étant pleinement associés à cet exer ...[+++]

Het voorzitterschap herinnerde eraan dat over de sociale agenda reeds een eerste keer van gedachten is gewisseld op 8 juli, tijdens de informele zitting van de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken in Parijs en dat sindsdien een breed overleg op gang is gebracht met de lidstaten, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, het Comité voor de werkgelegenheid, de Groep op hoog niveau sociale bescherming en het Onderwijscomité; de sociale partners zijn dus volledig bij deze exercitie betrokken.


Par contre lorsque des Etats ont fait le libre choix d'adhérer à l'Union, ils doivent en tirer les enseignements et adhérer pleinement aux règles de l'Union sans déroger certaines d'entr'elles comme ont déjà fait certains Etats Membres.

Maar als staten uit vrije keus lid worden van de Unie, moeten zij daar lering uit trekken en zich volledig aan de regels van de Unie houden zonder enkele hiervan te overtreden, zoals sommige Lid-Staten reeds hebben gedaan.


En fait, la banque de données fédérale des professionnels des soins de santé qui est visée à l'article 35quaterdecies de l'arrêté royal n 78 et que l'on appelle finalement « cadastre » est déjà pleinement opérationnelle depuis déjà deux ans.

De federale gegevensbank van de gezondheidswerkers, zoals bedoeld in artikel 35quaterdecies van koninklijk besluit nr. 78, dat kortweg " het kadaster" wordt genoemd, is al sinds twee jaar volledig operationeel.


Cela fait de nombreuses années déjà qu'il est un des protagonistes au sein du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, où il a toujours veillé à ce que le Sénat puisse pleinement jouer son rôle international, sur un pied d'égalité et en collaboration avec les collègues de la Chambre.

Zo speelt hij sinds lange jaren een vooraanstaande rol in het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, waar hij er steeds over waakt dat de Senaat op gelijke voet en in samenwerking met de collega's van de Kamer voluit zijn internationale rol kan waarmaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà fait pleinement ->

Date index: 2021-11-20
w