Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà permis d'enregistrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe chargé de l'évaluation des nanomatériaux déjà enregistrés

groep die reeds geregistreerde nanomaterialen beoordeelt | Group Assessing Already Registered Nanomaterials | GAARN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, le Programme Phare Balkans, dont la seconde phase va bientôt démarrer, a déjà permis d'enregistrer des résultats notables.

Op de Balkan heeft het Phareprogramma, dat binnenkort zijn tweede fase ingaat, al de nodige resultaten opgeleverd.


Par ailleurs, dans le cadre de la lutte contre le phénomène des « sac-jackings », les images ont permis d'analyser la situation en quelques endroits « chauds », comme le boulevard Léopold II. On peut ainsi prendre les devants et des résultats significatifs ont déjà été enregistrés.

Daarnaast werd, in het kader van de bestrijding van het fenomeen « sac-jackings », aan de hand van beelden een analyse gemaakt van de situatie op enkele « hot-spots », bijvoorbeeld de Leopold II-Laan.


Par ailleurs, dans le cadre de la lutte contre le phénomène des « sac-jackings », les images ont permis d'analyser la situation en quelques endroits « chauds », comme le boulevard Léopold II. On peut ainsi prendre les devants et des résultats significatifs ont déjà été enregistrés.

Daarnaast werd, in het kader van de bestrijding van het fenomeen « sac-jackings », aan de hand van beelden een analyse gemaakt van de situatie op enkele « hot-spots », bijvoorbeeld de Leopold II-Laan.


La médiation menée par l'Union africaine, sous la direction de Thabo Mbeki (concrètement le « Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine — AUHIP), a déjà permis d'enregistrer quelques avancées.

Bemiddeling door de Afrikaanse Unie, onder leiding van Thabo Mbeki (in concreto het « High Level Implementation Panel — AUHIP), boekte al enig succes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La médiation menée par l'Union africaine, sous la direction de Thabo Mbeki (concrètement le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine — AUHIP) a déjà permis d'enregistrer quelques avancées.

Bemiddeling door de Afrikaanse Unie, onder leiding van Thabo Mbeki (in concreto het « High Level Implementation Panel — AUHIP), boekte al enig succes.


F. considérant qu'avant le 4 novembre 2003, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,

F. overwegende dat de vredesresultaten vóór 4 november 2003 reeds een belangrijk verschil uitmaakten voor het leven van de burgers van Sri Lanka van alledag en ook voor de economie als geheel, getuige het feit dat de beurs van Colombo op het hoogste punt in negen jaar stond en het BBP van het land een groei van 5,6 % te zien gaf in vergelijking met 1,5 % in 2001, terwijl bovendien het aantal toeristen dat het land bezocht aanzienlijk was gestegen,


F. considérant qu'avant le 4 novembre, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,

F. overwegende dat de vredesresultaten vóór 4 november reeds een belangrijk verschil uitmaakten voor het leven van de burgers van Sri Lanka van alledag en ook voor de economie als geheel, getuige het feit dat de beurs van Colombo op het hoogste punt in negen jaar stond en het BBP van het land een groei van 5,6 % te zien gaf in vergelijking met 1,5 % in 2001, terwijl bovendien het aantal toeristen dat het land bezocht aanzienlijk was gestegen,


Ce système fournit déjà une infrastructure et des logiciels à certains pays, ce qui leur permet de partager leurs informations en matière d’enregistrement de voitures et de permis de conduire et contribue ainsi à lutter contre le vol de voitures et la fraude à l’immatriculation.

Dit systeem levert reeds infrastructuur en software aan landen die daardoor in staat zijn om informatie over hun voertuig- en rijbewijsregistratie uit te wisselen, waardoor zij bijdragen aan de bestrijding van autodiefstal en registratiefraude.


Enfin, le Programme Phare Balkans, dont la seconde phase va bientôt démarrer, a déjà permis d'enregistrer des résultats notables.

Op de Balkan heeft het Phareprogramma, dat binnenkort zijn tweede fase ingaat, al de nodige resultaten opgeleverd.


On peut déjà affirmer que la circulaire a permis d'enregistrer un certain nombre de résultats positifs au cours de l'année 2001, notamment en termes d'arrestations de groupements d'auteurs.

Nu reeds kan worden gesteld dat de omzendbrief heeft toegelaten om in de loop van 2001 een aantal positieve resultaten te boeken, met name in termen van arrestaties van dadergroepen.




D'autres ont cherché : déjà permis d'enregistrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà permis d'enregistrer ->

Date index: 2022-09-28
w