Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Corégone du Léman
Petite féra
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "déjà qu'il fera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

postmaandelijkse leveringen




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.

Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.


En outre, l'intervenant annonce d'ores et déjà qu'il fera une déclaration avant le vote en séance plénière sur la nécessité d'élaborer un règlement général au Parlement afin que le contrôle de subsidiarité puisse avoir lieu dans des conditions optimales, sans qu'il faille décider dans la précipitation.

Spreker kondigt ook reeds aan dat hij in de plenaire vergadering een stemverklaring zal doen met betrekking tot het feit dat er een algemene regeling moet worden uitgewerkt in het Parlement om de subsidiariteitscontrole in zo goed mogelijke omstandigheden te laten plaatsvinden, zodat er geen overhaast besluit moet worden genomen.


J. considérant que les conditions de santé et d'hébergement des réfugiés burundais en Tanzanie, dans des camps déjà saturés, sont en passe de se dégrader alors que le début de la saison des pluies en Tanzanie a déjà entraîné une augmentation des cas de malaria et de maladies entériques transmissibles par l'eau parmi les réfugiés, et que cette situation ne fera que s'aggraver lorsque les camps seront inondés et que les tentes et les installations sanitaires seront endommagées par les pluies violentes;

J. overwegende dat de perspectieven op gezondheidszorg en onderdak voor de Burundese vluchtelingen in Tanzania in de nu al overbevolkte kampen nog slechter worden nu het regenseizoen ter plaatse begonnen is en er meer vluchtelingen malaria of door water overgebrachte gastro-intestinale ziekten oplopen, en dat de situatie nog erger zal worden doordat gebieden zullen overstromen en de zware regen schade zal toebrengen aan tenten en toiletten;


J’estime que le rapport du Parlement européen devrait désamorcer les tensions plutôt que de les accroître, car si les voies diplomatiques sont épuisées, la situation déjà compliquée ne fera que s’aggraver pour les citoyens iraniens.

Naar mijn mening zou het verslag van het Europees Parlement de spanning moeten doen afnemen in plaats van die te doen toenemen, want als de diplomatieke middelen uitgeput raken, zal dat de nu al gecompliceerde situatie nog moeilijker maken voor het Iraanse volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’association effective du Liechtenstein aux acquis de Schengen et de Dublin se fera naturellement dans la mesure où ce pays a déjà mis en œuvre une grande partie de la législation européenne et qu’il utilise la même infrastructure pour accéder aux systèmes SIS et VIS que la Suisse, un pays qui fait déjà partie de l’espace Schengen.

Bovendien zal de feitelijke associatie van Liechtenstein met het acquis van Schengen en Dublin op natuurlijke wijze verlopen, aangezien dit land al een groot deel van de communautaire wetgeving heeft doorgevoerd en dezelfde toegangsinfrastructuur tot het SIS- en VIS-systeem gebruikt als Zwitserland, dat al deel uitmaakt van het Schengengebied.


Il n’y a dès lors aucune raison de réglementer ce qui l’est déjà: cela ne fera qu’embrouiller les consommateurs et compliquer encore plus la législation, sans parler des complications que cela impliquera pour les entreprises productrices.

Ook geeft de regeling voorschriften voor reclame, aanbiedingen, kortom alles. Het is dan ook zinloos iets te gaan reguleren wat al gereguleerd is, en het zal enkel verwarring zaaien onder de consumenten en de regelgeving nog ingewikkelder maken, om nog niet te spreken over de problemen waarmee de producerende bedrijven dan te maken krijgen.


6. Si les réponses aux questions 4 et 5 sont positives, quelles démarches a-t-il déjà faites et fera-t-il en ce sens ?

6. Indien de antwoorden op de vragen 4 en 5 bevestigend zijn, welke stappen heeft hij hiervoor reeds gezet en zal hij ondernemen.


L'accès indirect se fera — comme c'est déjà actuellement le cas dans plusieurs États membres — par le biais des services de police déjà autorisés à accéder directement aux données.

Indirecte toegang zal, zoals dit thans in diverse lidstaten reeds gebruikelijk is, plaatsvinden via politiediensten die reeds rechtstreeks toegang tot het systeem hebben.


Quels efforts le ministre a-t-il déjà faits et fera-t-il encore éventuellement pour encourager l'éventuel établissement du bureau principal de Galileo à Bruxelles ?

Welke inspanningen heeft de minister al gedaan en zal hij eventueel nog doen om de mogelijke vestiging van de hoofdzetel van Galileo te Brussel aan te moedigen?


- Comme le ministre l'a en effet déjà signalé, il fera usage de l'ensemble de ses compétences pour lutter contre toutes les formes d'abus des procédures d'immigration.

- Zoals de minister eerder heeft aangekondigd zal hij zijn bevoegdheidsdomein ten volle gebruiken om de strijd te voeren tegen alle vormen van misbruiken van de immigratieprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà qu'il fera ->

Date index: 2024-11-27
w