Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
Sans délai

Traduction de «délai d'examen plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais

zo spoedig mogelijk


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Examen de la demande et remise d'avis Art. 3. Au plus tard sept jours suivant l'expiration du délai prévu à l'article 7 ou, le cas échéant, à l'article 15, § 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, le service fait parvenir la demande aux experts, les éventuelles objections, remarques, oppositions de tiers et réponse du demandeur, assorties éventuellement de commentaires du service, en application de l'article 15, § 4, dudit arrêté.

- Onderzoek van de aanvraag en advisering Art. 3. Uiterlijk zeven dagen na het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 7 of, in voorkomend geval, in artikel 15, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, verstuurt de dienst de aanvraag naar de deskundigen, de eventuele bezwaren, opmerkingen, het verzet van derden en het antwoord van de aanvrager, eventueel voorzien van commentaar van de dienst, overeenkomstig artikel 15, § 4, van het besluit.


Art. 13. § 1. Les procédures à suivre pour évaluer la conformité des appareils et, si besoin est, des dispositifs visés à l'article 3, § 1, 2°, sont les suivantes : 1° pour les groupes d'appareils I et II, catégories d'appareils M 1 et 1, la procédure d'examen UE de type, énoncée à l'annexe III, en combinaison avec l'une des procédures suivantes : a) conformité au type sur la base de l'assurance de la qualité de la production, énoncée à l'annexe IV, b) conformité au type sur la base de la vérification du produit, énoncée à l'annexe V; 2° pour les groupes d'appareils I et II, catégories d'appareils M 2 et 2 : a) pour les moteurs à comb ...[+++]

Art. 13. § 1. Voor de beoordeling van de conformiteit van apparaten en, indien nodig, de in artikel 3, § 1, 2°, bedoelde voorzieningen, gelden de volgende procedures : 1° voor apparaten van de groepen I en II, categorieën M 1 en 1, het EU-typeonderzoek zoals beschreven in bijlage III, in combinatie met een van de volgende procedures : a) conformiteit met het type op basis van kwaliteitsborging van het productieproces zoals beschreven in bijlage IV; b) conformiteit met het type op basis van productkeuring zoals beschreven in bijlage V; 2° voor apparaten van de groepen I en II, categorieën M 2 en 2 : a) voor motoren met inwendige verbranding en elektrische apparaten van deze groepen en categorieën, de procedure van het EU-typeonderzoek zo ...[+++]


1. L'examen des possibilités d'adapter le délai de prescription en matière fiscale s'inscrit intégralement dans l'évaluation prévue et les éventuelles adaptations des procédures de contrôle administratif, telles que contenues dans l'accord de gouvernement fédéral du 9 octobre 2014, et qui visent plus d'efficacité, d'efficience, d'équité, de justice et de proportionnalité dans le contrôle fiscal.

1. Het onderzoek naar de mogelijkheden om de onderzoeks- en verjaringstermijn in fiscale zaken aan te passen kadert geheel binnen de voorziene evaluatie en eventuele bijsturing van de administratieve controleprocedures in het Federaal regeerakkoord van 9 oktober 2014, waarmee meer doelmatigheid, doeltreffendheid, billijkheid, rechtvaardigheid en proportionaliteit in de fiscale controle wordt beoogd.


De même que, pour certain projets, le délai d'examen imparti au Sénat a été prolongé plus d'une fois, la commission de concertation a également dû fixer plus d'une fois un nouveau délai d'examen pour certains projets, après que la Chambre n'eut pas terminé l'examen de ces projets dans le premier nouveau délai.

Zoals voor sommige ontwerpen de onderzoekstermijn voor de Senaat meer dan eenmaal werd verlengd, diende de overlegcommissie voor enkele ontwerpen ook meer dan eenmaal een nieuwe onderzoekstermijn te bepalen, nadat de Kamer de bespreking van die ontwerpen niet binnen de eerst vastgestelde, nieuwe termijn had afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même que, pour certain projets, le délai d'examen imparti au Sénat a été prolongé plus d'une fois, la commission de concertation a également dû fixer plus d'une fois un nouveau délai d'examen pour certains projets, après que la Chambre n'eut pas terminé l'examen de ces projets dans le premier nouveau délai.

Zoals voor sommige ontwerpen de onderzoekstermijn voor de Senaat meer dan eenmaal werd verlengd, diende de overlegcommissie voor enkele ontwerpen ook meer dan eenmaal een nieuwe onderzoekstermijn te bepalen, nadat de Kamer de bespreking van die ontwerpen niet binnen de eerst vastgestelde, nieuwe termijn had afgerond.


Ce fut la seule et unique fois au cours de la session 1996/1997 que la commission de concertation a fixé un délai plus court que le délai demandé lorsqu'elle a été invitée, en application de l'article 81, dernier alinéa, ou de l'article 82 de la Constitution, à fixer un nouveau délai d'examen ou à prolonger le délai d'examen ( ).

Dat was de enige keer gedurende de zitting 1996/1997 dat de overlegcommissie een kortere termijn vaststelde dan gevraagd, wanneer zij met toepassing van artikel 81, laatste lid, of artikel 82 van de Grondwet was aangezocht om een nieuwe onderzoekstermijn te bepalen of de onderzoekstermijn te verlengen ( ).


Ce fut la seule et unique fois au cours de la session 1996/1997 que la commission de concertation a fixé un délai plus court que le délai demandé lorsqu'elle a été invitée, en application de l'article 81, dernier alinéa, ou de l'article 82 de la Constitution, à fixer un nouveau délai d'examen ou à prolonger le délai d'examen ( ).

Dat was de enige keer gedurende de zitting 1996/1997 dat de overlegcommissie een kortere termijn vaststelde dan gevraagd, wanneer zij met toepassing van artikel 81, laatste lid, of artikel 82 van de Grondwet was aangezocht om een nieuwe onderzoekstermijn te bepalen of de onderzoekstermijn te verlengen ( ).


Le délai d'examen a été fixé deux fois à quinze jours, deux fois à vingt jours et vingt-neuf fois à trente jours, option qui fut d'ailleurs aussi la plus courante en matière de délai d'examen au cours de la session ordinaire de 1997-1998, chaque fois que l'article 80 de la Constitution avait été invoqué.

De onderzoekstermijn werd tweemaal bepaald op vijftien dagen, tweemaal op twintig dagen, en negenentwintig maal op 30 dagen, wat trouwens ook de meest courante onderzoekstermijn was tijdens de gewone zitting 1997-1998 in geval van toepassing van artikel 80 van de Grondwet.


Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).

Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).


5. Envisagez-vous de demander un examen plus approfondi de la question et d'inviter la SNCB à proposer une solution dans un bref délai?

5. Overweegt u dit probleem nader te laten onderzoeken en de NMBS te verzoeken om op korte termijn een oplossing uit te dokteren?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     dans les meilleurs délais     dans les plus brefs délais     délai d'examen plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai d'examen plus ->

Date index: 2024-01-16
w