Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai
Délai d'attente
Délai de concrétisation
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Prendre des décisions critiques en termes de délais
Supporter la pression des délais de fabrication
Vit dans une institution

Vertaling van "délais à l'institut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

introductietijd | lead time | voorzieningsperiode


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


vit dans une institution

woonachtig in residentiële instelling


prendre des décisions critiques en termes de délais

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen


supporter la pression des délais de fabrication

omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque l’institution compétente conteste que, dans le cadre de l’article 36, paragraphe 2, du règlement de base, la législation relative aux accidents du travail ou aux maladies professionnelles soit applicable, elle en avise sans délai l’institution du lieu de résidence ou l’institution du lieu de séjour ayant servi les prestations en nature, qui sont alors considérées comme relevant de l’assurance maladie.

1. Indien het bevoegde orgaan betwist dat in het kader van artikel 36, lid 2, van de basisverordening de wetgeving inzake arbeidsongevallen of beroepsziekten van toepassing is, stelt het het orgaan van de woon- of van de verblijfplaats, dat de verstrekkingen heeft verleend, hiervan onverwijld in kennis; de verstrekkingen worden dan als verstrekkingen van de ziekteverzekering beschouwd.


2. Lorsqu’une décision définitive est intervenue à ce sujet, l’institution compétente en avise sans délai l’institution du lieu de résidence ou l’institution du lieu de séjour ayant servi les prestations en nature.

2. Wanneer hieromtrent een definitieve beslissing is genomen, stelt het bevoegde orgaan het orgaan van de woon- of de verblijfplaats dat de verstrekkingen heeft verleend, hiervan onverwijld in kennis.


Si les conditions d’ouverture du droit, autres que celles relatives à l’état d’invalidité, fixées par la législation qu’elle applique, ne sont pas remplies, compte tenu des articles 6 et 51 du règlement de base, l’institution de contact en avise sans délai l’institution compétente de l’État membre à la législation duquel le demandeur a été soumis en dernier lieu.

Indien de in de door het orgaan toegepaste wetgeving gestelde voorwaarden voor het ingaan van het recht, niet zijnde de voorwaarden betreffende de mate van invaliditeit, met inachtneming van de artikelen 6 en 51 van de basisverordening, niet zijn vervuld, deelt het contactorgaan dit onverwijld mee aan het bevoegde orgaan van de lidstaat aan de wetgeving waarvan de aanvrager het laatst onderworpen was.


2. Lorsqu’elle sert des prestations particulières en nature en liaison avec un accident du travail ou une maladie professionnelle en vertu de la législation nationale de l’État membre de séjour ou de résidence, l’institution dudit État membre en informe sans délai l’institution compétente.

2. Indien op grond van de nationale wetgeving van de lidstaat van woonplaats of verblijf specifieke verstrekkingen worden gedaan in verband met arbeidsongeval en beroepsziekte, stelt het orgaan van deze lidstaat het bevoegde orgaan hiervan onverwijld op de hoogte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Une fois qu’elle a reçu les informations visées au paragraphe 2, l’institution du lieu de résidence ou de séjour informe sans délai l’institution compétente de la fourniture éventuelle, pour le même motif, de prestations en nature pour des soins de longue durée accordées en application de sa législation à la personne concernée, ainsi que du taux de remboursement applicable.

3. Na ontvangst van de in lid 2 bedoelde informatie stelt het orgaan van de woon- of verblijfplaats het bevoegde orgaan onverwijld in kennis van elke voor hetzelfde doel bestemde verstrekking bij langdurige zorg die het op grond van zijn wetgeving aan de betrokkene verleent, en van het vergoedingstarief daarvan.


Le ministère public en informe sans délai l’institution communautaire publique de protection de la jeunesse concernée.

Het openbaar ministerie brengt de betrokken openbare gemeenschapsinstelling voor jeugdbescherming er onverwijld van op de hoogte.


1. Les demandes, déclarations ou recours qui auraient dû être introduits, selon la législation d'un État Contractant, dans un délai déterminé, auprès d'une autorité ou institution de cet État Contractant sont recevables s'ils sont introduits dans le même délai auprès d'une autorité ou institution de l'autre État Contractant.

1. Aanvragen, verklaringen of rechtsmiddelen die krachtens de wetgeving van een Overeenkomstsluitende Staat binnen een bepaalde termijn ingediend hadden moeten worden bij de autoriteit of instelling van deze Overeenkomstsluitende Staat, zijn ontvankelijk indien zij binnen dezelfde termijn worden ingediend bij een autoriteit of instelling van de andere Overeenkomstsluitende Staat.


1. Les demandes, déclarations ou recours qui auraient dû être introduits, selon la législation d'un État Contractant, dans un délai déterminé, auprès d'une autorité ou institution de cet État Contractant sont recevables s'ils sont introduits dans le même délai auprès d'une autorité ou institution de l'autre État Contractant.

1. Aanvragen, verklaringen of rechtsmiddelen die krachtens de wetgeving van een Overeenkomstsluitende Staat binnen een bepaalde termijn ingediend hadden moeten worden bij de autoriteit of instelling van deze Overeenkomstsluitende Staat, zijn ontvankelijk indien zij binnen dezelfde termijn worden ingediend bij een autoriteit of instelling van de andere Overeenkomstsluitende Staat.


(1) Deux institutions font savoir qu'ils n'ont pas pratiqué d'IVG, c'est-à-dire que 7 hôpitaux ont pratiqué des IVG (2) Deux institutions font savoir qu'ils n'ont pas pratiqué d'IVG, c'est-à-dire que 8 hôpitaux ont pratiqué des IVG (3) Une seule institution a communiqué uniquement le nombre d'IVG pratiquées pendant le délai de 12 semaines.

(1) Twee instellingen lieten weten geen zwangerschapsafbrekingen te hebben uitgevoerd, dit wil zeggen dat in 7 ziekenhuizen zwangerschapsafbrekingen werden uitgevoerd (2) Eén instelling liet weten geen zwangerschapsafbreking te hebben uitgevoerd, dit wil zeggen dat in 8 ziekenhuizen zwangerschapsafbrekingen werden uitgevoerd (3) In 1998 en in 1999 heeft één enkele instelling enkel het aantal uitgevoerde zwangerschapsafbrekingen vóór 12 weken meegedeeld.


Il faut noter qu’en aucun cas, cette demande ne doit se faire via l’administration communale du domicile et savoir également que les articles 5 et 9 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer une charte de l’assuré social prévoient que les demandes d'informations ou de conseil, les demandes de retraite, adressées erronément à une institution de sécurité sociale non compétente pour la matière concernée, doivent être transmises sans délai par cette institution à l'institution de sécurité sociale compétente.

Er moet opgemerkt worden dat onder geen beding deze aanvraag moet worden ingediend via het gemeentebestuur van zijn woonplaats en men moet ook weten dat artikels 5 en 9 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van een handvest van de sociaal verzekerde voorzien dat de verzoeken om informatie of advies, de pensioenaanvragen die per abuis naar een sociale zekerheidsinstelling gestuurd worden die niet bevoegd is voor de betrokken materie, zo snel mogelijk door deze instelling aan de bevoegde sociale zekerheidsinstelling overhandigd moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais à l'institut ->

Date index: 2022-08-01
w