Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délivrable c'est-à-dire celui " (Frans → Nederlands) :

b) si le titre de formation délivré est le même que celui qui aurait été délivré si la formation avait été entièrement suivie dans l'Etat membre d'origine où la délivrance a eu lieu ;

b) of de opleidingstitel dezelfde is als de titel die zou zijn verleend indien de opleiding in zijn geheel was gevolgd in de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is;


Ces circonstances sont au nombre de trois et il est possible de les résumer en disant que, en principe, et à l'exception des excursions transfrontières organisées par le vendeur, le « consommateur mobile », c'est-à-dire celui qui s'est déplacé dans un autre pays que celui de sa résidence habituelle pour y effectuer un achat ou recourir à un service, n'est pas protégé.

Het gaat om drie omstandigheden die er, kort samengevat, op neerkomen dat de "mobiele consument", d.w.z. degene die naar een ander land is gereisd dan het land waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft om daar een aankoop te doen of gebruik te maken van een dienst, in beginsel - behalve wanneer de grensoverschrijdende reis door de verkoper is georganiseerd - niet beschermd is [57].


Lorsqu'une branche de l'autorité budgétaire a fait part de son intention de délivrer un avis, elle transmet celui-ci au conseil d'administration dans un délai de six semaines à partir de la notification du projet".

Wanneer een tak van de begrotingsautoriteit kennis heeft gegeven van zijn voornemen om een advies te verstrekken, doet hij dit advies aan de raad van bestuur toekomen binnen een termijn van zes weken te rekenen vanaf de kennisgeving van het project".


Cela ne sera fait que lorsqu'on se sera assuré que le premier délivrable (c'est-à-dire celui relatif aux parquets et tribunaux de police, y compris dans les applications civiles, et celui relatif aux justices de paix) donne entière satisfaction.

Dat zal pas gebeuren wanneer is gebleken dat de eerste levering (met betrekking tot de politieparketten en rechtbanken, met inbegrip van de burgerlijke toepassing en die betreffende de vredegerechten) volledig aan de verwachtingen voldoet.


Cela ne sera fait que lorsqu'on se sera assuré que le premier délivrable (c'est-à-dire celui relatif aux parquets et tribunaux de police, y compris dans les applications civiles, et celui relatif aux justices de paix) donne entière satisfaction.

Dat zal pas gebeuren wanneer is gebleken dat de eerste levering (met betrekking tot de politieparketten en rechtbanken, met inbegrip van de burgerlijke toepassing en die betreffende de vredegerechten) volledig aan de verwachtingen voldoet.


« L'article 67, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'il était en vigueur au moment des faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle, qui sert de critère pour déterminer la durée maximale de la période d'essai, est identique (c'est-à-dire celui de la rémunération réelle de l'employé), sans avoir égard au fait que celui-ci travaille à temps plein ou à temps partiel ?

« Schendt artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals het van kracht was op het ogenblik van de feiten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het bedrag van het jaarlijkse loon, dat als criterium dient om de maximale duur van de proeftijd te bepalen, identiek is (dat wil zeggen het bedrag van het werkelijke loon van de bediende), zonder te letten op het feit dat die voltijds dan wel deeltijds werkt ?


Lorsque le document rectificatif n'a pas été délivré par son auteur à son cocontractant parce que cette délivrance ne se justifiait pas, celui-ci ne peut être inscrit que dans la déclaration périodique à la TVA du premier cité.

Wanneer het verbeterend stuk door de opsteller niet werd uitgereikt aan zijn medecontractant omdat de uitreiking ervan niet gerechtvaardigd was, dan kan dit stuk slechts worden opgenomen in de periodieke BTW-aangifte van eerstgenoemde.


Depuis le 1 janvier 2003 déjà, l'ONEm applique la règle qui prévoit qu'en cas de garde alternée entre les deux parents, le chômeur isolé (c'est-à-dire celui chez qui l'enfant n'est pas domicilié) est considéré comme chef de famille s'il est prouvé que l'enfant cohabite régulièrement avec la personne isolée, c'est-à-dire en moyenne au moins deux jours civils par semaine.

Reeds vanaf 1 januari 2003 hanteert de RVA de regeling dat in geval van alternerend verblijf bij beide ouders, de alleenstaande werkloze (dus degene waar het kind niet gedomicilieerd is) beschouwd wordt als gezinshoofd als bewezen is dat het kind regelmatig samenwoont met de alleenstaande, namelijk minstens gemiddeld twee kalenderdagen per week.


Pour le premier problème, c'est-à-dire celui de la disquette « baladeuse », c'est-à-dire celle que l'employé communal a copiée au bureau principal du canton, l'on l'a comparé aux deux disquettes originales de Lens, telles qu'elles apparaissaient dans le procès-verbal du bureau de vote.

Voor het eerste probleem, dit wil zeggen dat van de « pendelende » diskette, dit wil zeggen de diskette die de gemeentebediende gekopieerd heeft op het hoofdbureau van het kanton, werd een vergelijking gemaakt met de twee originele diskettes van Lens zoals zij opgetekend zijn in het proces-verbaal van het stembureau.


Lorsqu'une branche de l'autorité budgétaire a fait part de son intention de délivrer un avis, elle transmet celui-ci au conseil d'administration dans un délai de six semaines à partir de la notification du projet.

Wanneer een tak van de begrotingsautoriteit kennis heeft gegeven van zijn voornemen om een advies te verstrekken, doet hij dit advies aan de raad van bestuur toekomen binnen een termijn van zes weken te rekenen vanaf de kennisgeving van het project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrable c'est-à-dire celui ->

Date index: 2023-01-03
w