Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délivrance de l'attestation selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

À leur demande, le ministre de la Justice leur délivre une attestation selon laquelle leurs statuts sont conformes à la législation belge sur les associations sans but lucratif et à l'article 53 de la présente loi».

Op hun verzoek geeft de minister van Justitie hun een attest waaruit blijkt dat hun statuten overeenstemmen met de Belgische wetgeving op de verenigingen zonder winstoogmerk en met artikel 53 van deze wet».


À leur demande, le ministre de la Justice leur délivre une attestation selon laquelle leurs statuts sont conformes à la législation belge sur les associations sans but lucratif et à l'article 53 de la présente loi».

Op hun verzoek geeft de minister van Justitie hun een attest waaruit blijkt dat hun statuten overeenstemmen met de Belgische wetgeving op de verenigingen zonder winstoogmerk en met artikel 53 van deze wet».


Le formateur agréé visé à l'article 12, 8° délivre une attestation selon laquelle le candidat a suivi le cours de conduite écologique en précisant si ce fut ou non avec fruit.

De erkende opleider bedoeld in artikel 12, 8° bezorgt een getuigschrift waaruit blijkt dat de kandidaat, al dan niet met vrucht, de cursus ecologisch rijden heeft gevolgd.


Il faudrait introduire, dans la législation belge sur l'adoption, la règle de l'autorisation de principe, qui veut que les candidats adoptants obtiennent, des autorités, une attestation selon laquelle ils sont présumés aptes à accueillir un enfant dans leur ménage en vue de l'adopter.

In de Belgische adoptiewetgeving moet het principe van de beginseltoestemming worden ingevoerd. Dit houdt in dat de kandidaat-adoptanten van de overheid een attest bekomen volgens hetwelk zij geschikt geacht worden om een kind voor adoptie in hun gezin op te nemen.


Il faut savoir que dans certains États membres (comme la France par exemple), pour avoir un certificat d'homologation afin d'immatriculer le véhicule, les services officiels du ministère rendent une attestation selon laquelle le certificat de conformité belge serait suffisant pour pourvoir l'immatriculer.

Men moet weten dat in sommige Lid-Staten (zoals bijvoorbeeld Frankrijk), de officiële diensten van het ministerie, met het oog op het verkrijgen van een homologatie om het voertuig te kunnen inschrijven, een attest afgeven inhoudende dat het Belgische gelijkvormigheidsattest voldoende is om het voertuig te kunnen inschrijven.


Sur présentation des attestations respectivement visées au § 4, alinéa 3 et au § 5, alinéa 4 ainsi que sur production des feuilles de route remplies par l'intéressé durant ses trois derniers mois de travail et des fiches de salaire afférentes à toute la période de sa formation pratique visée au § 5, alinéa 1 ainsi qu'à l'examen, le cas échéant, d'attestations, relatives à la manière de conduire et de se comporter, remises au candidat par tout autre intervenant tel que des collègues ou des clients,, il est remis par l'Administration lorsque tous ces éléments sont jugés par elle comme établissant que le candidat rencontre bien toutes les c ...[+++]

Op vertoon van de getuigschriften respectievelijk bedoeld in § 4, lid 3 en in § 5, lid 4, alsook op vertoon van de ingevulde rittenbladen door de betrokkene tijdens zijn drie laatste werkmaanden en van zijn loonfiches met betrekking tot de volledige periode van zijn praktische opleiding bedoeld in § 5, lid 1, alsook eventueel na onderzoek van getuigschriften betreffende de manier van rijden en het zich gedragen, overgemaakt aan de kandidaat of het Bestuur door iedere andere tussenkomende persoon zoals collega's of klanten, bezorgt het Bestuur hem, indien deze oordeelt dat alle elementen aantonen dat de kandidaat voldoet aan alle voorwaar ...[+++]


Dans ce cas, la déclaration visée au paragraphe 1 du présent article se résume à une attestation selon laquelle aucune circonstance nouvelle n'est survenue depuis que l'annonce susmentionnée a fait l'objet d'une publicité.

In dit geval houdt de verklaring krachtens lid 1 van dit artikel enkel in dat zich sinds de openbaarmaking van de eerder genoemde aankondiging geen nieuwe bijzondere omstandigheden hebben voorgedaan.


une attestation selon laquelle aucune circonstance nouvelle intéressant l'évaluation initiale n'est survenue.

een verklaring dat er zich ten opzichte van de oorspronkelijke waardering geen nieuwe bijzondere omstandigheden hebben voorgedaan.


Le 3 janvier 1995, les autorités espagnoles ont complété leur précédente notification en communiquant à la Commission les comptes d'Iberia pour les années 1992 et 1993, une note du Ministère espagnol des transports sur la libéralisation du transport aérien en Espagne ainsi qu'une attestation selon laquelle la clause de nationalité précédemment contenue dans l'article 5 des statuts d'Iberia avait été supprimée.

Op 3 januari 1995 hebben de Spaanse autoriteiten hun voorafgaande kennisgeving voltooid door de Commissie de jaarrekeningen van Iberia over de jaren 1992 en 1993 te doen toekomen alsmede een nota van het Spaanse Ministerie van Vervoer over de liberalisatie van het luchtvervoer in Spanje en de verklaring dat de eerder in artikel 5 van de statuten van Iberia opgenomen nationaliteitsclausule was geschrapt.


- Le rapport de l'incident dit que le mari de la patiente a signé une attestation selon laquelle elle renonçait au transport à Blegny.

- Ik lees uit het verslag van het incident volgend citaat: `De echtgenoot van de patiënt heeft een attest ondertekend dat zij afzag van vervoer naar Blegny'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrance de l'attestation selon laquelle ->

Date index: 2022-10-10
w