Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégués s'impose également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poid ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre l'exigence de légalité formelle, l'article 22 de la Constitution impose également que l'ingérence dans l'exercice du droit au respect de la vie privée soit définie en des termes clairs et suffisamment précis qui permettent d'appréhender de manière prévisible les hypothèses dans lesquelles le législateur autorise une pareille ingérence.

Naast de formele wettigheidsvereiste legt artikel 22 van de Grondwet eveneens de verplichting op dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven in duidelijke en voldoende nauwkeurige bewoordingen wordt geformuleerd die het mogelijk maken de hypothesen te voorzien waarin de wetgever een dergelijke inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven toestaat.


4° aux sociétés, autres que les sociétés coopératives agréées par le Conseil national de la coopération, qui n'allouent pas à au moins un de leurs dirigeants d'entreprise, une rémunération à charge du résultat de la période imposable égale ou supérieure au revenu imposable de la société lorsque cette rémunération n'atteint pas 36.000,00 euros;

4° de vennootschappen, andere dan door de Nationale Raad van de coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen, die ten laste van het resultaat van het belastbare tijdperk niet aan ten minste één van hun bedrijfsleiders een bezoldiging hebben toegekend die gelijk is aan of hoger is dan het belastbare inkomen van de vennootschap, wanneer die bezoldiging minder bedraagt dan 36.000,00 euro;


Outre l'exigence de légalité formelle, l'article 22 de la Constitution impose également que l'ingérence dans l'exercice du droit au respect de la vie privée soit définie en des termes clairs et suffisamment précis qui permettent d'appréhender de manière prévisible les hypothèses dans lesquelles le législateur autorise une pareille ingérence.

Naast de formele wettigheidsvereiste legt artikel 22 van de Grondwet eveneens de verplichting op dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven in duidelijke en voldoende nauwkeurige bewoordingen wordt geformuleerd die het mogelijk maken de hypothesen te voorzien waarin de wetgever een dergelijke inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven toestaat.


1. Confirmez-vous que les lignes directrices figurant dans votre réponse à ma question n° 1091 s'imposent également au Service des décisions anticipées, en ce qui concerne l'examen des demandes de décisions anticipées (portant sur des situations non réalisées) en matière de prix de transfert?

1. Kunt u bevestigen dat de richtlijnen in uw antwoord op mijn vraag nr. 1091 ook gelden voor de Dienst Voorafgaande Beslissingen, met betrekking tot het onderzoek van de aanvragen om voorafgaande beslissing (die betrekking hebben op niet-verwezenlijkte situaties) inzake verrekenprijzen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La législation impose également une série d'obligations aux vendeurs de biocides.

4. De wetgeving schrijft ook een reeks verplichtingen voor aan de verkoper van deze biociden.


Le ministre de l'Environnement impose également des règles d'utilisation pour toutes les applications d'un produit de fumigation; - Pour ce qui concerne le dégazage de conteneurs, la Belgique procède actuellement à une révision de l'arrêté royal du 14 janvier 1992 réglementant les fumigations, ce à l'initiative de la ministre de la Santé publique et au moyen de produits phytopharmaceutiques.

De minister van Leefmilieu legt ook gebruiksinstructies op voor alle toepassingen van een begassingsproduct; - Voor wat betreft het ontgassen van containers is België momenteel bezig met het herzien van het koninklijk besluit van 14 januari 1992 houdende reglementering van begassingen. Dit gebeurt onder het initiatief van minister van Volksgezondheid en samen met gewasbeschermingsmiddelen.


Toutefois, une évaluation des mécanismes de subvention s'impose également en l'espèce, afin de mieux répondre à la réalité de la société actuelle.

Maar ook hier lijkt een evaluatie van de subsidiemechanismen aangewezen zodat ze beter afgestemd zijn op de huidige maatschappelijke realiteit.


2. Lorsqu’elle exerce les pouvoirs délégués en vertu de l’article 4, paragraphe 2, et de l’article 7 bis, la Commission veille à ce que les actes délégués n’imposent pas une surcharge importante aux États membres et aux répondants.

2. Bij de uitoefening van de in artikel 4, lid 2, en artikel 7 bis gedelegeerde bevoegdheden ziet de Commissie erop toe dat de gedelegeerde handelingen geen aanzienlijke lastenverzwaring met zich brengen voor de lidstaten en de respondenten.


Les législations nationales, quel que soit le régime de calcul, prévoient en général explicitement que le juge qui impose une amende, impose également une peine de prison alternative, avec caractère subsidiaire, applicable à défaut de paiement de l'amende (par exemple, en Allemagne, en Belgique, en France, aux Pays Bas, au Luxembourg et au Portugal).

Voorts wordt in de nationale wetgeving over het algemeen uitdrukkelijk voorzien dat de rechter die een boete oplegt, eveneens een vervangende gevangenisstraf oplegt met een subsidiair karakter, die alleen van toepassing is wanneer de boete niet wordt betaald (bijvoorbeeld in Duitsland, België, Frankrijk, Nederland, Luxemburg en Portugal).


2. Lorsqu’elle exerce le pouvoir délégué à l’article 3, paragraphe 4, à l’article 10, paragraphes 3, 4 et 5, et à l’article 12, paragraphe 1, point a), du présent règlement, la Commission agit en conformité avec l’article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) no 223/2009, en veillant, entre autres, à ce que les actes délégués n’imposent pas une charge supplémentaire significative aux États membres et aux répondants.

2. Bij de uitoefening van de op grond van artikel 3, lid 4, artikel 10, leden 3, 4, en 5, en artikel 12, lid 1, onder a), van deze verordening gedelegeerde bevoegdheid handelt de Commissie overeenkomstig artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 223/2009, waarbij ze er onder meer op toeziet dat de gedelegeerde handelingen voor de lidstaten en de respondenten geen aanzienlijke extra lasten met zich brengen.




Anderen hebben gezocht naar : délégués s'impose également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégués s'impose également ->

Date index: 2023-01-21
w