Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dénomination exacte l'adresse » (Français → Néerlandais) :

b) s'il s'agit d'une société, sa forme juridique, sa dénomination exacte, l'adresse du siège social, le lieu et la date de sa constitution, le numéro d'identification à la TVA si elle est assujettie;

b) als het gaat om een vennootschap, haar rechtsvorm, haar juiste benaming, het adres van de maatschappelijke zetel, de oprichtingsplaats en -datum, het identificatienummer voor de BTW als ze eraan onderworpen is;


S. Marnette, Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 Jambes Formulaire 2 - Demande d'agrément en tant que centre de coordination Appel aux candidatures I. Identification du demandeur A) Dénomination exacte de l'association : B) Forme juridique : Pouvoir public - ASBL - association de fait - autre (à préciser) C) Numéro d'entreprise : D) Adresse du siège social : Nom de la personne de contact :

S. Marnette, Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 JAMBES Formulier 2 - Aanvraag tot erkenning als coördinatiecentrum Kandidaturenoproep I. Identificatie van de aanvrager A) Exacte benaming van de vereniging : B) Rechtsvorm : Overheid - VZW - feitelijke vereniging - andere (nader bepalen) C) Ondernemingsnummer : D) Adres van de maatschappelijke zetel : Naam van de contactpersoon :


Toute information complémentaire peut être obtenue auprès de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé, auprès de la personne suivante : Barbara Mélard (tél. : 081-32 72 19 - barbara.melard@spw.wallonie.be) Formulaire 1 - Renouvellement de la programmation des centres de coordination Appel aux candidatures I. Identification du demandeur A) Dénomination exacte de l'association : B) Forme juridique : Pouvoir public - ASBL - association de fait - autre (à préciser) C) Numéro d'entreprise : D) Adresse du siège ...[+++]

Bijkomende informatie kan bij het « Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé » (Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid) verstrekt worden door de volgende persoon : Barbara Mélard (tel. : 081-32 72 19 - barbara.melard@spw.wallonie.be)


4° Affiliation éventuelle à un ou plusieurs groupements Dans l'affirmative, prière d'indiquer la dénomination, l'adresse et la forme juridique de ce(s) groupement(s) : 5° Liste des sociétés coopératives affiliées (Pour chaque société, prière de mentionner la dénomination exacte, l'abréviation et le siège social, ainsi que de faire remplir la requête en agrément pour les sociétés coopératives) : 6° Rapport succinct sur l'activité du groupement 7° Composition du Conseil d'administration 8° Annexe La requête en agrément doit être accompa ...[+++]

4° Eventuele aansluiting bij een of meerdere groeperingen Zo ja, gelieve de naam, adres en juridische vorm van die groepering(en) te vermelden : 5° Lijst van de aangesloten coöperatieve vennootschappen (Gelieve voor elke vennootschap de juiste naam, afkorting en maatschappelijke zetel te vermelden, alsook het verzoek tot erkenning voor coöperatieve vennootschappen te doen invullen) : 6° Beknopt verslag over de activiteit van de groepering 7° Samenstelling van de raad van bestuur 8° Bijlage Het verzoek tot erkenning moet vergezeld zijn van volgend document : Een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de groepering.


Art. 9. § 1er. Les données visées à l'article 38, alinéa 1er, 1°, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les entreprises d'assurances à la Caisse, sont : 1° les données nécessaires à : a) l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le nom et le code d'identification de l'entreprise d'assurances, le nombre de contrats d'assurance concernés et la date de transfert des prestations assurées; b) l'identification du contrat d'assurance dormant, notamment le code d'identification auprès de l'entreprise d'assurances, la date de conclusion du contrat, la nature du risque qui s'est réalisé et le caractère nominatif, générique ou mixte de la clause ...[+++]

Art. 9. § 1. De in artikel 38, eerste lid, 1°, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de verzekeringsondernemingen aan de Kas worden overgedragen, zijn : 1° de gegevens die nodig zijn voor : a) de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de naam en de identificatiecode van de verzekeringsonderneming, het aantal betrokken verzekeringsovereenkomsten en de datum van overdracht van de verzekerde prestaties; b) de identificatie van de slapende verzekeringsovereenkomst, inzonderheid de identificatiecode bij de verze ...[+++]


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant d'une fondation doivent mentionner la dénomination, précédée ou suivie immédiatement des mots « fondation » ainsi que l'adresse exacte de son siège.

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken die uitgaan van een stichting moeten de naam ervan vermelden, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door het woord « stichting », alsook het precieze adres van de zetel ervan.


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant de l'association internationale sans but lucratif à laquelle la personnalité juridique a été accordée doivent mentionner la dénomination précédée ou suivie immédiatement des mots « association internationale sans but lucratif », ou des initiales « AISBL », ainsi que l'adresse exacte de son siège social.

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken uitgaande van een internationale vereniging zonder winstoogmerk waaraan rechtspersoonlijkheid is verleend, moeten de naam ervan vermelden, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « internationale vereniging zonder winstoogmerk » of door de initialen « IVZW », alsook het nauwkeurige adres van de zetel ervan.


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant d'une fondation doivent mentionner la dénomination, précédée ou suivie immédiatement des mots « fondation privée » ou « fondation d'utilité publique » ainsi que l'adresse exacte de son siège.

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken die uitgaan van een stichting moeten de naam ervan vermelden, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « private stichting » of « stichting van openbaar nut », alsook het precieze adres van de zetel ervan.


- il doit mentionner la dénomination exacte, l'adresse du siège social, la personnalité juridique et l'identité (nom et adresse) du représentant statutaire de l'employeur;

- de juiste benaming, adres van de maatschappelijke zetel, rechtspersoonlijkheid en statutaire vertegenwoordiging met naam en adres van de vertegenwoordiger van de werkgever;


Il faut clairement indiquer votre nom, prénom, date de naissance, adresse complète, numéro de registre national, ainsi que la dénomination et le numéro de référence de l'examen (à savoir AFG00058) et la dénomination exacte de votre diplôme.

U vermeldt duidelijk uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, evenals de benaming en het refertenummer van het examen (AFG00058) en de correcte benaming van uw diploma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénomination exacte l'adresse ->

Date index: 2021-10-12
w