Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellation du produit
Arrachement de copeaux
Du haut de la passerelle
Dénomination du produit
Enlèvement
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Enlèvement de copeaux
Enlèvement de matière
Enlèvement par une lame
Enlèvement politique
Identification de la substance
Identification du produit
Machine travaillant par enlèvement
Machine travaillant par enlèvement de matière
Machine à enlèvement de copeaux
Machine-outil
Machine-outil procédant par enlèvement de copeaux
Machine-outil à copeaux
Machine-outil à enlèvement de copeaux
Otage
Par dessus bord
Prise d'otage
Stérilet
Séquestration de personnes
Travail par arrachement de copeaux
Travail par enlèvement
Travail par enlèvement de copeaux
Travail par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement
Travailler par enlèvement de copeaux
Travailler par enlèvement de matière
Travailler par enlèvement de métal
Usinage par enlèvement de matière
évaluation du service d'enlèvement des déchets

Traduction de «dénominations d' enlèvement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrachement de copeaux | enlèvement | enlèvement de copeaux | enlèvement de matière | travail par arrachement de copeaux | travail par enlèvement | travail par enlèvement de copeaux | travail par enlèvement de matière | usinage par enlèvement de matière

verspaning


machine à enlèvement de copeaux | machine travaillant par enlèvement | machine travaillant par enlèvement de matière | machine-outil | machine-outil à copeaux | machine-outil à enlèvement de copeaux | machine-outil procédant par enlèvement de copeaux

verspanend gereedschapswerktuig


travailler par enlèvement | travailler par enlèvement de copeaux | travailler par enlèvement de matière | travailler par enlèvement de métal

verspanen


séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]


évaluation du service d'enlèvement des déchets

evalueren van afvalverwijderingsdienst


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Vérification, réinsertion ou enlèvement d'un dispositif contraceptif (intra-utérin) [stérilet]

controle, opnieuw inbrengen of verwijderen van (intra-uterien) contraceptivum


noyade et submersion résultant d'un accident tel que:chute:du haut du bateau | du haut de la passerelle | par dessus bord | éjection par dessus bord provoquée par les mouvements du navire | enlèvement par une lame |

overboord gevallen door beweging van schip | overboord gespoeld | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | overboord | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | van loopplank | verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval anders dan ongeval met vaartuig, zoals val | van schip


dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. VI. 4-3.- Seules les entreprises agréées selon les dispositions du présent titre peuvent porter la dénomination « Entreprise d'enlèvement d'amiante agréée par le Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale » et effectuer des travaux de démolition ou d'enlèvement lors desquels d'importantes quantités d'amiante peuvent être libérées.

Art. VI. 4-3.- Enkel de ondernemingen erkend volgens de bepalingen van deze titel mogen de benaming "Onderneming voor asbestverwijdering erkend door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg" dragen en sloop- of verwijderingswerkzaamheden waarbij belangrijke hoeveelheden asbest kunnen vrijkomen, verrichten.


Sur ce point, comme nous l'avons souligné ci-dessus (voir nº 12 à 16), une étude du sujet dont s'occupe la Convention met en relief qu'en ce qui concerne aussi bien les rapports normalement existants entre « enleveur » et « enfants » que les intentions du premier, nous sommes fort loin des délits visés sous les dénominations d'« enlèvement », « kidnapping » ou « secuestro ».

Over dit punt, zoals hoger beklemtoond (zie nrs. 12 tot 16), brengt een studie van het onderwerp waarmee de Conventie zich bezighoudt, tot uiting dat zowel in de normaal bestaande betrekkingen tussen « ontvoerder » en « kind » de intenties van eerstgenoemde vrij ver verwijderd zijn van de misdrijven bedoeld met de benamingen « ontvoering », « enlèvement », « kidnapping » of « secuestro ».


Sur ce point, comme nous l'avons souligné ci-dessus (voir nº 12 à 16), une étude du sujet dont s'occupe la Convention met en relief qu'en ce qui concerne aussi bien les rapports normalement existants entre « enleveur » et « enfants » que les intentions du premier, nous sommes fort loin des délits visés sous les dénominations d'« enlèvement », « kidnapping » ou « secuestro ».

Over dit punt, zoals hoger beklemtoond (zie nrs. 12 tot 16), brengt een studie van het onderwerp waarmee de Conventie zich bezighoudt, tot uiting dat zowel in de normaal bestaande betrekkingen tussen « ontvoerder » en « kind » de intenties van eerstgenoemde vrij ver verwijderd zijn van de misdrijven bedoeld met de benamingen « ontvoering », « enlèvement », « kidnapping » of « secuestro ».


Lorsque le titre, la périodicité et éventuellement la dénomination du lieu de dépôt ou d'enlèvement convenu sont masqués par l'emballage, l'enveloppe ouverte ou la bande d'expédition, ils doivent être reproduits au recto de ceux-ci.

Wanneer de titel, de periodiciteit en eventueel de naam van de overeengekomen plaats van afgifte of ophaling bedekt worden door de verpakking, de open omslag of de verzendingsband, moeten ze op de voorzijde ervan herhaald worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 2. - Des aires Art. 12. La demande d'affectation et de balisage d'une aire, permanente ou temporaire, est soumise au chef de cantonnement qui est compétent pour le territoire sur lequel l'aire est envisagée. Elle contient sous peine d'irrecevabilité les indications suivantes : 1° si le demandeur est une personne physique, ses nom, prénom et domicile; s'il s'agit d'une personne morale, sa dénomination ou sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse de son siège social ainsi que la qualité du signataire de la demande; 2° une description de l'aire projetée accompagnée d'un plan précisant la disposition des infrastructures ex ...[+++]

Afdeling 2. - Plaatsen Art. 12. De aanvraag tot bestemming en bewegwijzering van een vaste of tijdelijke plaats wordt aan de houtvester onderworpen die bevoegd is voor het grondgebied waarop de plaats wordt gepland Ze bevat, op straffe van onontvankelijkheid, de volgende gegevens : 1° indien de aanvrager een natuurlijke persoon is, zijn naam, voornaam en adres; indien hij een rechtspersoon is, zijn benaming of firmanaam, zijn rechtsvorm, het adres van zijn maatschappelijke zetel alsook de bevoegdheid van de ondertekenaar van de aanvraag; 2° een beschrijving van de geplande plaats met een plan waarop de bestaande of geplande infrastru ...[+++]


Considérant que l'avis précité, y compris le complément y afférent, propose d'adapter la délimitation de la zone de dunes protégée au droit des parcelles concernées dans les " Zouteduinen" à Knokke-Heist conformément à la carte jointe en annexe au présent arrêté, de sorte que le bâtiment en service et dûment autorisé, connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2 division, section F, numéro 495 D, y compris un périmètre limité autour du bâtiment situé sur la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2 div ...[+++]

Overwegende dat het voormelde advies, inclusief de bijbehorende aanvulling, voorstelt om de afbakening van het beschermde duingebied ter hoogte van de betreffende percelen in de Zouteduinen in Knokke-Heist aan te passen conform de kaart die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, zodat het in gebruik zijnde rechtmatig vergunde gebouw, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D, inclusief een beperkte perimeter rond het gebouw die zich bevindt op het omliggende perceel, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, numm ...[+++]


Art. 3. Seules les entreprises agréées selon les dispositions du présent arrêté peuvent porter la dénomination « Entreprise d'enlèvement d'amiante agréée par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale » et effectuer des travaux de démolition ou enlèvement lors desquels d'importantes quantités d'amiante peuvent être libérées.

Art. 3. Enkel de ondernemingen erkend volgens de bepalingen van dit besluit mogen de benaming « Onderneming voor asbestverwijdering erkend door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg » dragen en sloop- of verwijderingswerkzaamheden waarbij belangrijke hoeveelheden asbest kunnen vrijkomen, verrichten.


L'Association belge des syndicats de médecins (ABSM), connue également sous la dénomination de syndicat de médecins tendance De Toeuf, résiliera l'accord médico-mutualiste à partir du 1er janvier 1997 parce qu'à ses yeux, vous voulez imposer aux praticiens des normes thérapeutiques dirigistes et, notamment, enlever leur agréation à certains praticiens à partir d'un certain âge.

De Belgische vereniging van artsensyndicaten (BVAS) ook bekend als de artsenbond De Toeuf, zegt het akkoord artsen-ziekenfondsen op vanaf 1 januari 1997, omdat u volgens hen aan de medische praktijk dirigistische en terapeutische normen wil opleggen en onder meer ook de geneesheren vanaf een bepaalde leeftijd hun erkenning wil ontnemen.


w