Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépit d'évolutions positives " (Frans → Nederlands) :

En dépit des évolutions positives en matière de respect des engagements du PK indiquées par les projections pour 2008-2012, des efforts et des politiques supplémentaires seront nécessaires pour atteindre les objectifs de l'Union pour 2020.

Ondanks de positieve trend inzake nakoming van de Kyotoverplichtingen die uit de prognoses voor 2008-2012 naar voren komt, zijn meer inspanningen en extra beleidsmaatregelen vereist om de doelstellingen van de Unie voor 2020 te verwezenlijken.


Cela étant, le plan fournit des analyses, des indicateurs et des statistiques en répartition par sexe suffisants, qui montrent qu'en dépit d'évolutions positives récentes, les femmes sont toujours nettement pénalisées au regard de l'emploi et du chômage.

Desalniettemin omvat het plan voldoende analyses, indicatoren en statistieken die zijn uitgesplitst naar sekse, waaruit blijkt dat vrouwen, ondanks de recente gunstige ontwikkelingen, nog altijd duidelijk in het nadeel zijn op het gebied van zowel arbeidsdeelname als werkloosheid.


En dépit de l'évolution positive qui a été retracée par M. De Decker, l'intervenant considère toujours l'UEO comme une organisation dormante, mais qui doit être réveillée d'urgence, parce que l'UE doit, en tant que puissance politique et économique, jouer un rôle au niveau mondial en tant que pendant des États-Unis.

Ondanks de positieve evolutie die door de heer De Decker werd geschetst, beschouwt de spreker de WEU nog steeds als een organisatie die slaapt, maar die dringend moet worden gewekt omdat de EU als economische en politieke macht op wereldvlak, als tegenhanger van de Verenigde Staten, een rol moet spelen.


En dépit de l'évolution positive qui a été retracée par M. De Decker, l'intervenant considère toujours l'UEO comme une organisation dormante, mais qui doit être réveillée d'urgence, parce que l'UE doit, en tant que puissance politique et économique, jouer un rôle au niveau mondial en tant que pendant des États-Unis.

Ondanks de positieve evolutie die door de heer De Decker werd geschetst, beschouwt de spreker de WEU nog steeds als een organisatie die slaapt, maar die dringend moet worden gewekt omdat de EU als economische en politieke macht op wereldvlak, als tegenhanger van de Verenigde Staten, een rol moet spelen.


D. considérant qu'en dépit de cette évolution positive, des problèmes graves subsistent: le parti qui a l'aval des militaires contrôle toujours les trois quarts des sièges du parlement; la constitution favorise toujours ce parti et permet aux forces armées de revenir en politique à tout moment, ce qui est contraire aux procédures démocratiques normales et à l'état de droit; la situation des droits de l'homme reste préoccupante;

D. overwegende dat er ondanks deze positieve ontwikkelingen nog steeds ernstige problemen zijn: de partij die de voorkeur heeft van het leger, controleert nog steeds drie kwart van de parlementszetels; op basis van de grondwet heeft de bedoelde partij nog steeds een preferentiële status en mag het leger op elk moment weer politiek gaan bedrijven, hetgeen in strijd is met de normale democratische procedures en de regels van de rechtstaat; de mensenrechtensituatie;


En dépit d'importantes évolutions positives ces dernières années, des différences subsistent entre les différents pays de la région en ce qui concerne le rythme des réformes économiques et la qualité de la gouvernance.

Ondanks de aanzienlijke positieve ontwikkelingen van de afgelopen jaren zijn er nog verschillen tussen de landen van de regio wat betreft het tempo van de economische hervormingen en de kwaliteit van het bestuur.


14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000 , elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommé un plus grand nombre de femmes en 2002;

14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000 , in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een positieve score van de andere instanties, die wel meer vrouwen in 2002 hebben benoemd;


En dépit d'une légère évolution positive en sens opposé, des initiatives sur ce plan ayant été prises dans plusieurs Etats membres, les universités européennes continuent en effet essentiellement à recruter des ressortissants du pays ou de la région où elles sont établies, voire de l'institution elle-même.

Hoewel de situatie dank zij de in tal van lidstaten genomen initiatieven enigszins verbeterd is, blijven de Europese universiteiten voornamelijk mensen aanwerven uit hun eigen land of regio of zelfs uit hun eigen instelling.


En dépit de ces évolutions positives, la pauvreté et l’extrême pauvreté persistent dans les pays des Caraïbes, en particulier en Haïti.

Ondanks deze positieve ontwikkelingen blijven armoede en extreme armoede in de Caribische landen, en in het bijzonder in Haïti, bestaan.


En dépit de cette évolution positive, nous sommes à la traîne des pays voisins qui n'ont pas attendu la directive européenne.

Ondanks deze positieve evolutie hinken we achterop bij de omliggende landen, die de Europese richtlijn niet hebben afgewacht.


w