Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déplore qu'il ait fallu attendre " (Frans → Nederlands) :

3. salue le fait que de nombreuses entreprises de détail ont signé la convention sur la sécurité des bâtiments et la protection contre les incendies au Bangladesh, qui a force de loi et prévoit des inspections indépendantes, des comités de la santé et de la sécurité dirigés par des salariés, et l'accès des syndicats aux usines, mais déplore qu'il ait fallu attendre une tragédie pour prendre de telles mesures;

3. juicht toe dat talloze detailhandelsbedrijven het juridisch bindende akkoord over de brandveiligheid en de veiligheid van gebouwen in Bangladesh, dat onafhankelijke inspecties, door werknemers geleide gezondheids- en veiligheidscommissies en toegang van vakbonden tot fabrieken omvat, hebben ondertekend, maar betreurt dat er eerst een tragisch ongeval moest plaatsvinden voordat deze stap werd genomen;


4. Comment expliquer qu'il ait fallu attendre respectivement 13, 12 ou 11 ans après la date des dits déficits pour qu'ils soient annoncés?

4. Hoe te verklaren dat er pas na verloop van 13, 12 of 11 jaar na datum van de bovenvermelde tekortenregeling wordt overgegaan?


Mme de T' Serclaes se réjouit de voir enfin aboutir ce dossier, tout en déplorant qu'il ait fallu dix ans pour y parvenir.

Mevrouw de T' Serclaes verheugt zich erover dat dit dossier eindelijk ter sprake komt, al heeft dit tien jaar gekost.


Mme de T' Serclaes se réjouit de voir enfin aboutir ce dossier, tout en déplorant qu'il ait fallu dix ans pour y parvenir.

Mevrouw de T' Serclaes verheugt zich erover dat dit dossier eindelijk ter sprake komt, al heeft dit tien jaar gekost.


Mme de T' Serclaes se réjouit de voir enfin aboutir ce dossier, tout en déplorant qu'il ait fallu dix ans pour y parvenir.

Mevrouw de T' Serclaes verheugt zich erover dat dit dossier eindelijk ter sprake komt, al heeft dit tien jaar gekost.


Par ailleurs, il n'est pas sérieux qu'il ait fallu attendre trois ans pour que cette question soit inscrite à l'ordre du jour du Collège des procureurs généraux alors que la législation date de la législature précédente et qu'une adaptation de la loi est aujourd'hui à l'ordre du jour.

Het is ook niet ernstig dat het drie jaar heeft geduurd om dit op de agenda van het College van procureurs-generaal te brengen, gezien de wetgeving van de vorige legislatuur dateert en het feit dat een bijsturing van de wet nu aan de orde is.


69. déplore qu'il ait fallu tant de temps au Groupe de la Banque mondiale pour s'engager à communiquer ses rapports d'audit interne aux services de la Commission; déplore que, jusqu'à présent, il n'existe pas de solutions et de procédures durables en vue de la communication par le Groupe de la Banque mondiale des informations financières nécessaires aux institutions de l'Union dans tous les cas; invite le Groupe de la Banque mondiale et la Commission à parvenir à une conclusion satisfaisante dans les discussions ...[+++]

69. betreurt het dat het zo lang geduurd heeft voordat de Wereldbank Groep (WBG) heeft toegezegd zijn interne auditrapporten te zullen delen met de diensten van de Commissie; betreurt het dat er tot dusver geen duurzame oplossingen en procedures zijn voor de verstrekking van de noodzakelijke financiële informatie van de WBG aan de instellingen van de Unie in elk afzonderlijk geval; dringt er bij de WBG en de Commissie op aan om snel tot een bevredigend resultaat van de besprekingen op dat gebied te komen; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de voortgang van deze besprekingen;


68. déplore qu'il ait fallu tant de temps au Groupe de la Banque mondiale pour s'engager à communiquer ses rapports d'audit interne aux services de la Commission; déplore que, jusqu'à présent, il n'existe pas de solutions et de procédures durables en vue de la communication par le Groupe de la Banque mondiale des informations financières nécessaires aux institutions de l'Union dans tous les cas; invite le Groupe de la Banque mondiale et la Commission à parvenir à une conclusion satisfaisante dans les discussions ...[+++]

68. betreurt het dat het zo lang geduurd heeft voordat de Wereldbank Groep (WBG) heeft toegezegd zijn interne auditrapporten te zullen delen met de diensten van de Commissie; betreurt het dat er tot dusver geen duurzame oplossingen en procedures zijn voor de verstrekking van de noodzakelijke financiële informatie van de WBG aan de instellingen van de Unie in elk afzonderlijk geval; dringt er bij de WBG en de Commissie op aan om snel tot een bevredigend resultaat van de besprekingen op dat gebied te komen; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de voortgang van deze besprekingen;


1. déplore qu'il ait fallu attendre 2001 pour que tous les documents relatifs aux programmes pour les objectifs 1, 2 et 3 et aux initiatives communautaires pour la période 2000–2006 soient adoptés, de sorte qu'ils n'ont pu être utilisés par les États membres qu'avec un retard inacceptable;

1. constateert met spijt dat pas in 2001 alle programmeringsdocumenten voor de doelstellingen 1, 2 en 3 en voor de Gemeenschapsinitiatieven voor de periode 2000-2006 zijn aangenomen en door de lidstaten dus pas met onaanvaardbare vertraging konden worden gebruikt;


22. déplore qu'il ait fallu attendre aujourd'hui pour que l'on songe à réaliser une étude interpiliers sur la criminalité en matière de haute technologie, et demande que cette étude porte sur les questions suivantes:

22. betreurt dat er nu pas een pijleroverschrijdende studie naar high-techcriminaliteit wordt uitgevoerd en dringt erop aan in deze studie aandacht te besteden aan:




Anderen hebben gezocht naar : déplore     salue le fait     qu'il ait fallu     ait fallu attendre     date des dits     tout en déplorant     cette question soit     ses rapports d'audit     déplore qu'il ait fallu attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplore qu'il ait fallu attendre ->

Date index: 2021-12-20
w