Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Couche déposée
Couche mince déposée
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
Marque déposée
Marques commerciales
Marques déposées
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Traduction de «déposée par l'allemagne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]


couche déposée | couche mince déposée

neergeslagen laag | opgedampte laag




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


marques commerciales | marques déposées

handelsmerken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Aachener Weihnachts-Leberwurst»/«Oecher Weihnachtsleberwurst» déposée par l'Allemagne, a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).

Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de aanvraag van Duitsland tot registratie van de benaming „Aachener Weihnachts-Leberwurst”/„Oecher Weihnachtsleberwurst” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).


D. considérant que l'Allemagne (14 842 demandes) et la Suède (14 083) ont reçu 59 % des demandes d'asile déposées par des réfugiés syriens dans l'un des 28 pays de l'Union européenne et que les autres États membres constatent une hausse significative des demandes, sachant qu'un seul d'entre eux (le Royaume-Uni, 2 634 demandes) a reçu plus de 2 000 demandes;

D. overwegende dat in de Europese Unie 59% van alle door Syrische vluchtelingen ingediende asielaanvragen in Duitsland (14 842) en in Zweden (14 083) is ingediend, terwijl in andere landen het aantal aanvragen sterk is gestegen, waarbij in slechts één andere lidstaat (het VK, 2 634) meer dan 2 000 aanvragen zijn ingediend;


Des pétitions ont été déposées ces dernières années par des citoyens de France, de Roumanie, de Pologne, de Bulgarie, du Royaume-Uni, d'Allemagne et d'Espagne.

De laatste jaren zijn verzoekschriften ingediend door burgers uit Frankrijk, Roemenië, Polen, Bulgarije, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Spanje.


Conformément à l’article 395, paragraphe 2, deuxième alinéa, de la directive 2006/112/CE, la Commission a informé les autres États membres, par lettre du 4 avril 2012, de la demande déposée par l’Allemagne.

Bij brief van 4 april 2012 heeft de Commissie, overeenkomstig artikel 395, lid 2, tweede alinea, van Richtlijn 2006/112/EG de overige lidstaten van het verzoek van Duitsland in kennis gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination «Abensberger Spargel»/«Abensberger Qualitätsspargel», déposée par l’Allemagne, a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne (2).

Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 is de door Duitsland ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Abensberger Spargel”/„Abensberger Qualitätsspargel” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).


Le 6 février 2009 a été déposée au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique la dénonciation de la République fédérale d'Allemagne concernant les Actes internationaux précités.

Op 6 februari 2009 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de opzegging van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende voormelde internationale Akten neergelegd.


La demande déposée par l'Allemagne, dossier EGF/2009/013 DE/Karmann, qui a été soumise à la Commission le 13 août et complétée par des informations supplémentaires jusqu'au 23 octobre 2009, porte sur 2 476 licenciements survenus dans différentes filiales du groupe Karmann (Wilhelm Karman GmbH et Karmann-Rheine GmbH Co.KG), dont 1 793 sont concernés par l'aide du FEM.

De aanvraag van Duitsland (EGF/2009/013 DE/Karmann), die op 13 augustus is ingediend bij de Commissie en tot 23 oktober 2009 is aangevuld met bijkomende informatie, heeft betrekking op 2476 ontslagen in verschillende afdelingen van de Karmann-groep (Wilhelm Karmann GmbH en Karmann-Rheine GmbH Co.KG).


Le 8 octobre 2001 a été déposée au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale de Belgique, la notification de dénonciation par la République fédérale d'Allemagne concernant la Convention précitée.

Op 8 oktober 2001 ontving het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking van België de kennisgeving van opzegging van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende voornoemde internationale akte.


- vu la proposition du 22 octobre 1996 déposée par le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne au cours de la Conférence intergouvernementale sur la procédure électorale uniforme reprenant l'essentiel des éléments de la résolution du 10 mars 1993,

- gezien het voorstel dat de regering van de Bondsrepubliek Duitsland op 22 oktober 1996 tijdens de Intergouvernementele Conferentie over de eenvormige verkiezingsprocedure heeft ingediend en waarin de voornaamste onderdelen van de resolutie van 10 maart 1993 zijn overgenomen,


– vu la proposition du 22 octobre 1996 déposée par le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne au cours de la Conférence intergouvernementale (CIG) sur la procédure électorale uniforme, reprenant l'essentiel des éléments de la résolution précitée du 10 mars 1993,

– gezien het voorstel dat de regering van de Bondsrepubliek Duitsland op 22 oktober 1996 tijdens de Intergouvernementele Conferentie over de eenvormige verkiezingsprocedure heeft ingediend en waarin de voornaamste onderdelen van de resolutie van 10 maart 1993 zijn overgenomen,


w