Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés kurdes n'étaient » (Français → Néerlandais) :

L'article 2 prévoyait initialement le nombre de députés européens qui étaient attribués à chaque État membre.

Oorspronkelijk bepaalde artikel 2 het aantal Europese parlementsleden waarop elke lidstaat recht had.


Par ailleurs, si à la Douma, 225 députés sur 450 étaient élus au scrutin de liste, les citoyens ne pouvaient avoir qu'une mauvaise image de la représentation politique dans un parlement déjà affaibli par les institutions russes nées en 1993.

Het feit bovendien dat 225 op 450 volksvertegenwoordigers in de Doema gekozen waren door te stemmen op een lijst, heeft het beeld van de politieke vertegenwoordiging negatief beïnvloed, en dat in een parlement dat al verzwakt was door de Russische instellingen die in 1993 waren opgericht.


L'article 2 prévoyait initialement le nombre de députés européens qui étaient attribués à chaque État membre.

Oorspronkelijk bepaalde artikel 2 het aantal Europese parlementsleden waarop elke lidstaat recht had.


Il est apparu lors d'un débat au Conseil provincial de Flandre occidentale que les députés permanents n'étaient pas favorables à un trafic de marchandises sur la ligne Adinkerke-Dunkerque.

Tijdens een discussie in de West-Vlaamse provincieraad bleek dat de gedeputeerden geen voorstander waren van goederenvervoer op de spoorlijn Adinkerke-Duinkerke.


Les éventuelles réactions au compte rendu peuvent être introduites par les instances qui étaient effectivement présentes à la séance plénière et doivent être transmises à la députation dans la quinzaine de la réception du compte rendu.

Eventuele reacties op het verslag kunnen worden ingediend door de instanties die effectief aanwezig waren op de plenaire vergadering, en moeten binnen veertien dagen na de ontvangst van het verslag bezorgd worden aan de deputatie.


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'ils étaient applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, interprétés comme n'imposant pas, en matière de fiscalité communale, la signification à la députation permanente du recours formé, contre sa décision, devant la cour d'appel, violent ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen en artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de inwerkintreding van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep, ingesteld voor het hof van beroep tegen de beslissing van de bestendige deputatie, aan deze laatste moet worden betekend.


Réponse reçue le 23 décembre 2015 : 1) 2) 4) Comme je l’ai déjà indiqué dans la réponse à la question orale n° 54-7007 du 22 octobre 2015 de Monsieur le député Lachaert (Chambre, CRIV 54 COM 259, p. 17), la loi du 10 août 2015 modifiant le Code judiciaire et la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, étaient basées sur une proposition de loi ayant pour but de résoudre certaines difficultés rencontrées dans la pratique après l'entrée en vigueur ...[+++]

Antwoord ontvangen op 23 december 2015 : 1) 2) 4) Zoals reeds meegedeeld in het antwoord op de mondelinge vraag nr. 54-7007 van 22 oktober 2015 van de heer volksvertegenwoordiger Lachaert (Kamer, CRIV 54 COM 259, blz. 17), lag aan de basis van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, een wetsvoorstel dat als doel had enkele knelpunten te verhelpen die in de praktijk waren gerezen ingevolge de inwerkingtreding van de nieuwe wet op de r ...[+++]


Après enquête auprès de l'Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen (l'Agence flamande de gestion des affaires intérieures), nous avons appris que ces copies étaient conservées aux archives du SPF Justice. 1. Veuillez fournir une copie de la confirmation d'affectation du presbytère de la paroisse de Sint-Martinus de Duffel, Kerkstraat 31, 2570 Duffel par la députation permanente.

Navraag bij het Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen leerde ons dat die kopies worden bewaard in de archieven van de FOD Justitie. 1. Gelieve een kopie te bezorgen van de bevestiging van affectatie van de pastorie van de Duffelse parochie Sint-Martinus, Kerkstraat 31, 2570 Duffel door de bestendige deputatie.


Le nombre de barils livrés augmenta régulièrement, mais les sommes versées par Bagdad n'étaient, selon la région autonome kurde (KRG), pas proportionnelles à cette croissance.

Het aantal geleverde vaten ging stelselmatig omhoog, maar de betaalde bedragen vanuit Bagdad stegen volgens de Koerdische Autonomie Regio (KRG) niet evenredig.


Les gouvernements Ciller, Erbakan et Yilmaz n'étaient pas plus favorables à un dialogue avec les Kurdes.

Ook de regeringen van respectievelijk Ciller, Erbakan en Yilmaz waren niet gewonnen voor een dialoog met de Koerden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés kurdes n'étaient ->

Date index: 2023-08-06
w