Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dérivés s'avère quelque » (Français → Néerlandais) :

L'exigence de l'existence d'un contrat authentique comprenant une disposition particulière entre les cohabitants légaux afin de pouvoir prétendre aux droits sociaux dérivés s'avère quelque peu étrange, étant donné que, pour autant que je sache, ce système ne s'applique dans aucune autre branche de la sécurité sociale.

De vereiste van het bestaan van een authentieke overeenkomst tussen wettelijk samenwonenden met een bijzondere bepaling om een beroep te kunnen doen op afgeleide sociale rechten is enigszins bijzonder daar het, voor zover ik op de hoogte ben, in geen enkele andere tak van de sociale zekerheid van toepassing is.


À l’inverse, le dialogue inter-institutionnel dans le cadre de la procédure de co-décision s’est avéré particulièrement fructueux et a permis de dégager un accord en quelques mois sur des textes importants comme la directive relative à la conservation des données , le code frontières ou le règlement « petit trafic transfrontalier ».

De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.


Exceptionnellement, cela pourrait s'avérer nécessaire, notamment dans le cas où le pouvoir adjudicateur fait l'objet d'une restructuration, dans le cas d'une réforme de l'Etat,.Néanmoins, les termes de l'hypothèse (plus fréquente) du remplacement de l'adjudicataire (rachat, fusion, acquisition ou insolvabilité) sont quelque peu inappropriés pour décrire ces hypothèses.

Uitzonderlijk kan een noodzaak zich hiertoe voordoen, meer bepaald in het geval waarbij de aanbestedende overheid wordt geherstructureerd, in het geval van een staatshervorming, .Alleen is het zo dat de bewoordingen van de (meer frequent) voorkomende hypothese van vervanging van de opdrachtnemer (overname, fusie, acquisitie of insolventie) enigszins ongepast zijn om deze hypothesen te omschrijven.


Si le droit de l’Union européenne prévoit des règles en matière de protection des sols qui s’avèrent en partie utiles et exigeantes, ce système présente néanmoins quelques carences.

De EU-wetgeving bevat enkele waardevolle en strikte regels met betrekking tot bodembescherming, maar het systeem kent een aantal zwakke punten.


Au contraire du lamento moralisateur, la rigueur historique s'avère le meilleur antidote à la dérive pernicieuse des révisionnistes, prédateurs de la mémoire.

In tegenstelling tot de moraliserende klaagzang, lijkt de historische nauwkeurigheid het beste tegengif te zijn tegen de gevaarlijke ontsporing van revisionisten, die een aanslag plegen op het geheugen.


Il faudra éventuellement, pour éviter pareilles dérives, adopter un amendement s'il s'avère que la législation existante n'offre pas suffisamment de garanties en la matière.

Om dit te voorkomen moet eventueel een amendement worden aangenomen als de bestaande wetgeving op dit vlak niet voldoende waarborgen biedt.


Il s'avère que de nombreuses PME néerlandaises détiennent des contrats portant sur des produits dérivés qui ont une valeur négative.

Veel Nederlandse kmo's blijken te kampen met derivatencontracten die een negatieve waarde hebben.


Elle ne décrit donc pas l’exposition générale de la population au produit, calculée par exemple sur la base des millions d’exemplaires du produit vendus sur le marché, compte tenu du fait que quelques-uns de ces produits pourraient s’avérer défectueux.

Waarschijnlijkheid beschrijft dus niet de algemene blootstelling van de bevolking aan het product, wat bijvoorbeeld wordt berekend door eerst de miljoenen artikelen die op de markt worden verkocht in overweging te nemen en dan de paar artikelen die het kunnen laten afweten.


Puisqu'il s'est avéré que la proportionnalité entre les besoins et les moyens a connu une dérive, j'ai demandé et obtenu, dans le cadre du conclave budgétaire, le relèvement des subventions d'État de 25 à 84 millions d'euros.

Omdat gebleken was dat de verhouding tussen behoeften en middelen structureel was scheefgegroeid, heb ik in het kader van het begrotingsconclaaf gevraagd en bekomen dat de staatstoelagen zouden worden opgetrokken van 25 naar 84 miljoen euro.


De ce fait, seuls quelques éclaircissements et compléments à la législation nationale se sont avérés nécessaires.

Bijgevolg waren slechts enkele toelichtingen en aanvullingen op de nationale wetgeving nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dérivés s'avère quelque ->

Date index: 2021-11-08
w