Article 1. A l'article 1, § 1, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 14 février 2003 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la CBF, les mots «, les collaborateurs de la CBF qui sont détachés auprès d'institutions ou d'organismes internationaux pour autant que leur rémunération soit, durant l'année de leur détachement, prise en charge par l'institution ou l'organisme auprès de laquelle ou duquel le collaborateur est détaché » sont insérés entre les mots « maternité » et « et les collaborateurs qui ».
Artikel 1. In artikel 1, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 betreffende de dekking van de werkingskosten van de CBF worden de woorden «, de medewerkers van de CBF die gedetacheerd zijn naar internationale instellingen of organismen, voor zover hun vergoeding tijdens het jaar van detachering gedragen wordt door de instelling of het organisme waarnaar de betrokken medewerker gedetacheerd is » ingevoegd tussen de woorden « afwezig zijn » en « en de werknemers ».