— d'une part, des personnes de bonne foi, ayant fait toutes les démarches légales avant le 8 juin
2006 pour que leur détention d'arme(s) soit enregistrée comme la loi le prescrivait, à l'exclusion explicite de toute personne acquérant et
détenant des armes illégalement; il s'agit en fait de personnes qui, suite aux circonstances énumérées ci-dessus, ont omis involontairement de suivre les formalités administratives pour le renouvellement ou le réenregistrement de leur(s)
armes() légales et qu
...[+++]i, en fait, ne se trouvent pas dans une situation effective de détention illégale d'arme(s) mais bien plutôt dans une situation administrative irrégulière temporaire; — enerzijds, degenen die te goeder trouw zijn, die vóór 8 juni 2006 alle bij wet opgelegde stappen hebben gedaan om hun wapenbezit te laten registreren zoals door de wet voorgeschreven, met uitdrukkelijke uitzonderin
g van al wie wapens illegaal heeft verworven of in zijn bezit heeft; het gaat in feite om mensen die als gevolg van de hiervoor opgesomde omstandigheden onopzettelijk zijn vergeten de administratieve stappen voor de hernieuwing of de registratie van hun legale wapen(s) te zetten en die zich feitelijk niet in een effectieve situatie van illegaal wapenbezit bevinden, maar veeleer in een tijdelijke onregelmatige administratieve
...[+++] situatie;