Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions carcérales
Conditions de détention
Conditions de vie des détenus
Droit de recours des détenus
Redevance due au titre des conteneurs détenus
Transfèrement de détenus
Veiller au bien-être de détenus

Traduction de «détenus n'aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


redevance due au titre des conteneurs détenus

aangerekende kosten voor de bewaring van containers


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


droit de recours des détenus

beroepsrecht van de gedetineerde


conditions carcérales | conditions de détention | conditions de vie des détenus

detentieomstandigheden | gevangenisomstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. demande instamment aux autorités de veiller à ce que les détenus n'aient pas fait l'objet ou ne fassent pas l'objet d'actes de torture ou de mauvais traitements ainsi que de garantir leur protection pleine et entière et de faire en sorte qu'ils aient accès à leurs familles et à leurs avocats;

4. vraagt de autoriteiten met klem dat zij garanderen dat de gevangenen niet aan enige vorm van foltering of mishandeling zijn of worden onderworpen, en dat zij volledige bescherming en toegang tot hun familieleden en advocaten waarborgen;


4. demande instamment aux autorités de veiller à ce que les détenus n'aient pas fait l'objet ou ne fassent pas l'objet d'actes de torture ou de mauvais traitements ainsi que de garantir leur protection pleine et entière et de faire en sorte qu'ils aient accès à leurs familles et à leurs avocats;

4. vraagt de autoriteiten met klem dat zij garanderen dat de gevangenen niet aan enige vorm van foltering of mishandeling zijn of worden onderworpen, en dat zij volledige bescherming en toegang tot hun familieleden en advocaten waarborgen;


La présidente, Mme Lizin, souligne qu'il est impossible que des détenus n'aient pas été transférés en avion à Guantanamo.

De voorzitster, mevrouw Lizin, merkt op dat het niet anders kan dan dat er gevangenen zijn overgebracht met vliegtuigen naar Guantanamo.


3. demande la libération immédiate de tous les journalistes, militants sur les réseaux sociaux et employés des médias actuellement détenus; demande l'application du principe de présomption d'innocence; demande des enquêtes indépendantes et transparentes et exige que tous les détenus aient accès sans restriction à l'avocat de leur choix;

3. eist de onmiddellijke vrijlating van alle journalisten, actievoerders in de sociale media en mediawerknemers die momenteel in gevangenschap verkeren; vraagt dat het beginsel van het vermoeden van onschuld wordt toegepast; vraagt om onafhankelijke en transparante onderzoeken en dringt erop aan dat alle gevangenen onbeperkt toegang hebben tot een advocaat van hun keuze;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans nier que les deux catégories de détenus se trouvent dans des situations différentes, cette différence ne semble pas telle qu'elle justifierait que ne soit pas également demandé aux détenus qui ne seront ni refoulés ni expulsés qu'ils aient, durant leur détention, fourni un effort pour indemniser les victimes.

Zonder te ontkennen dat de twee categorieën gedetineerden zich in verschillende situaties bevinden, lijkt dat verschil niet van die aard dat het zou wettigen dat niet ook van de gedetineerden die niet teruggedreven of uitgezet worden, gevraagd zou worden dat ze tijdens hun detentie een inspanning geleverd hebben om de slachtoffers te vergoeden.


Sans nier que les deux catégories de détenus se trouvent dans des situations différentes, cette différence ne semble pas telle qu'elle justifierait que ne soit pas également demandé aux détenus qui ne seront ni refoulés ni expulsés qu'ils aient, durant leur détention, fourni un effort pour indemniser les victimes.

Zonder te ontkennen dat de twee categorieën gedetineerden zich in verschillende situaties bevinden, lijkt dat verschil niet van die aard dat het zou wettigen dat niet ook van de gedetineerden die niet teruggedreven of uitgezet worden, gevraagd zou worden dat ze tijdens hun detentie een inspanning geleverd hebben om de slachtoffers te vergoeden.


Il est bon que les détenus aient des droits et que l'Etat affiche son ambition d'améliorer les chances de réinsertion des détenus, notamment par le travail.

Het is goed dat de gedetineerden rechten hebben en dat de Staat zijn ambitie toont om de reclasseringskansen van de gedetineerden te verbeteren, vooral door arbeid.


4. invite les autorités turques à garantir et à respecter les droits de tous les citoyens à la liberté d'expression et à se réunir et à manifester pacifiquement; exige que tous les détenus aient accès sans restriction à l'avocat de leur choix; demande la libération immédiate de tous les manifestants pacifiques arrêtés et actuellement détenus; demande des informations sur le nombre exact de détenus et de blessés;

4. verzoekt de Turkse autoriteiten de rechten van alle burgers op vrijheid van meningsuiting, vreedzame vergadering en vreedzaam protest te garanderen en te eerbiedigen; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle vreedzame betogers die in hechtenis zijn genomen; verlangt dat alle arrestanten onbeperkte toegang krijgen tot de advocaat van hun keuze; wenst te worden geïnformeerd omtrent het precieze aantal arrestanten en gewonden;


1. demande instamment aux autorités égyptiennes de tout mettre en œuvre pour obtenir la libération des Érythréens qui sont retenus en otage, d'éviter de recourir à la force contre les migrants illégaux franchissant les frontières du pays, de protéger la dignité et l'intégrité physique et psychologique des migrants, de garantir que les migrants détenus aient la possibilité de se mettre en rapport avec le HCNUR et d'autoriser ce dernier à accéder à tous les demandeurs d'asile et réfugiés détenus dans des prisons de l'État;

1. vraagt de Egyptische overheid met klem de nodige maatregelen te nemen om de vrijlating van de gegijzelde Eritreeërs te bewerkstelligen; illegale migranten die de landsgrenzen overschrijden niet met dodelijk geweld tegemoet te treden, hun waardigheid en lichamelijke en geestelijke onschendbaarheid te beschermen, erop toe te zien dat gearresteerde migranten in contact kunnen treden met de UNHCR, en de UNHCR toegang te verlenen tot alle asielzoekers en vluchtelingen die door de overheid gevangen worden gehouden;


De plus, la logique voudrait que tous les autres détenus qui souhaitent travailler au sein de la prison aient droit à une allocation.

Bovendien zouden volgens deze logica alle andere werkwillige gedetineerden die in de gevangenissen geen werk krijgen, recht hebben op een uitkering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenus n'aient ->

Date index: 2022-07-06
w