Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement s'apprécie désormais » (Français → Néerlandais) :

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Le ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe ...[+++]


Les cinq provinces flamandes ont développé un logo et une signalisation uniforme pour les 110 autoroutes pour vélos, ou cyclostrades, que compte désormais la Flandre, en collaboration avec l'expert de la mobilité et designer Stefan Schöning.

De vijf Vlaamse provincies ontwikkelden in samenwerking met mobiliteitsexpert en designer Stefan Schöning een logo en een uniforme bewegwijzering voor de 110 fietssnelwegen of fietsostrades die Vlaanderen intussen telt.


Avec des conséquences dramatiques pour la stabilité internationale, puisqu'on constate désormais le développement d'Al-Qaïda et de Daech dans le pays.

Een en ander heeft dramatische gevolgen voor de internationale stabiliteit, want ondertussen gaat het Al Qaida en IS in dat land voor de wind.


2. La Coopération belge au développement est consciente du rôle de la biodiversité et la Belgique peut déjà se féliciter d'être l'un des pays qui intègre effectivement l'aspect environnement dans ses activités de coopération au développement, comme l'a apprécié le dernier "peer review" de l'OCDE.

2. De Belgische ontwikkelingssamenwerking is bewust van het belang van de biodiversiteit en werd tijdens de laatste "peer review" van de OESO gefeliciteerd voor de manier waarop de leefmilieu aspecten effectief worden geïntegreerd in de programma's. De integratie van de bescherming van de biodiversiteit zal in de toekomst nog beter aan bod komen.


2. Lors de la transformation du SPP Développement durable en Institut fédéral pour le Développement Durable (IFDD), la question s'est posée de savoir si l'IFDD relevait désormais du cadre linguistique du SPF Chancellerie du Premier Ministre (au même titre que le SPP Développement durable faisait partie intégrante du cadre linguistique du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement).

2. Bij de omvorming van de POD Duurzame Ontwikkeling tot Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO) stelde zich de vraag of het FIDO nu onder het taalkader kwam van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (zoals de POD Duurzame Ontwikkeling in het taalkader paste van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu).


Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détentioN. -

Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven.)


Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détention.

Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven).


En Belgique, ce financement est inscrit au budget de la Coopération au développement. Auparavant, il émargeait aussi au budget du ministère des Finances, mais tout ce qui concerne l'aide officielle au développement est désormais centralisé au ministère de la Coopération au développement.

In België valt dit onder de begroting van ontwikkelingssamenwerking, Vroeger viel dit ook onder de begroting van het ministerie van Financiën, maar nu wordt alle officiële ontwikkelingshulp samengebracht onder het ministerie van Ontwikkelingssamenwerking.


La représentante du ministre de la Coopération au développement rappelle le colloque du 14 mars 2013 du groupe de travail « Coopération au développement — Post 2015 MDG's », lors duquel ministre de la Coopération au développement, avait exprimé son appréciation au sujet des recommandations du groupe de travail sur l'agenda de développement post 2015.

De vertegenwoordigster van de minister van Ontwikkelingssamenwerking herinnert aan het colloquium van 14 maart 2013 van de werkgroep « Ontwikkelingssamenwerking — Post 2015 MDG's », tijdens hetwelk de minister van Ontwikkelingssamenwerking zijn tevredenheid had geuit over de aanbevelingen van de werkgroep over de post 2015 ontwikkelingsagenda.


Pendant la conférence des Nations unies sur le changement climatique, qui s'est tenue du 1er au 12 décembre 2008 à Poznan, l'Union européenne (UE) a déclaré, en matière de transfert de technologie, que “les pays développés devraient réduire drastiquement leurs émissions de gaz à effet de serre d'ici 2020 tout en aidant les pays en développement, grâce à une aide technologique et financière, à adopter des modèles de développement économes en carbone et à s'adapter aux incidences du changement climatique, qui sont désormais inévitables”. ...[+++]

Tijdens de top van de Verenigde Naties over klimaatverandering, die werd gehouden van 1 tot 12 december 2008 in Poznan, verklaarde de Europese Unie (EU) inzake technologieoverdracht dat " de ontwikkelde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 over de hele linie sterk (zouden) moeten hebben verminderd, terwijl zij de ontwikkelingslanden ondertussen door technologische en financiële ondersteuning moeten helpen met hun " koolstofarme ontwikkeling " en met hun aanpassing aan de gevolgen van de inmiddels onvermijdelijke klimaatverandering" .


w