Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCAC
Constituant puits
Convention sur les armes classiques
Convention sur les armes inhumaines
Espèce puits
L'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent
Puits
Puits de gaz à effet de serre

Traduction de «effet constitué d'interdictions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constituant puits | espèce puits | puits | puits de gaz à effet de serre

broeikasgasput | put


l'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent

het verbod van alle heffingen van gelijke werking.


convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]

Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'essentiel de cette loi est en effet constitué d'interdictions qui sont sanctionnées pénalement.

De harde kern bestaat immers uit verbodsbepalingen die met strafrechtlijke sancties worden gehandhaafd.


L'essentiel de cette loi est en effet constitué d'interdictions qui sont sanctionnées pénalement.

De harde kern bestaat immers uit verbodsbepalingen die met strafrechtlijke sancties worden gehandhaafd.


Partant, la Cour constate que, eu égard à ses effets, l'interdiction de privatisation constitue une entrave à la libre circulation des capitaux.

Het Hof stelt derhalve vast dat het privatiseringsverbod, gelet op de gevolgen ervan, een beperking van het vrije kapitaalverkeer inhoudt.


La Cour d'arbitrage pourrait donc contrôler, à la lumière des règles répartitrices de compétences de la Constitution, les règles répartitrices de compétences de la loi spéciale, dans la mesure où elles ont trait à des matières que le constituant a réservées à la loi avant l'entrée en vigueur de la LSRI; tel n'est pas le cas pour les matières que le constituant a réservées à la loi après l'entrée en vigueur de la LSRI (Dans le premier cas, on admet en effet que l'interdiction de principe d'excéder ses compétences découle de l'article ...[+++]

Aldus zou het Arbitragehof de bevoegdheidsverdelende regels in de bijzondere wet, in zoverre ze betrekking hebben op aangelegenheden die door de grondwetgever aan de wet werden voorbehouden voor de inwerkingtreding van de BWHI wél kunnen toetsen aan de bevoegdheidsverdelencle regels in de Grondwet; dit is niet het geval voor aangelegenheden die door de grondwetgever aan de wet werden voorbehouden na de inwerkingtreding van de BWHI (In het eerste geval aanvaardt men immers dat het principiële verbod tot bevoegdheidsoverschrijding uit artikel 19, § 1, BWHI volgt; in het tweede geval volgt dit uit de Grondwet zelf.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour d'arbitrage pourrait donc contrôler, à la lumière des règles répartitrices de compétences de la Constitution, les règles répartitrices de compétences de la loi spéciale, dans la mesure où elles ont trait à des matières que le constituant a réservées à la loi avant l'entrée en vigueur de la LSRI; tel n'est pas le cas pour les matières que le constituant a réservées à la loi après l'entrée en vigueur de la LSRI (Dans le premier cas, on admet en effet que l'interdiction de principe d'excéder ses compétences découle de l'article ...[+++]

Aldus zou het Arbitragehof de bevoegdheidsverdelende regels in de bijzondere wet, in zoverre ze betrekking hebben op aangelegenheden die door de grondwetgever aan de wet werden voorbehouden voor de inwerkingtreding van de BWHI wél kunnen toetsen aan de bevoegdheidsverdelencle regels in de Grondwet; dit is niet het geval voor aangelegenheden die door de grondwetgever aan de wet werden voorbehouden na de inwerkingtreding van de BWHI (In het eerste geval aanvaardt men immers dat het principiële verbod tot bevoegdheidsoverschrijding uit artikel 19, § 1, BWHI volgt; in het tweede geval volgt dit uit de Grondwet zelf).


L'article 40 de l'arrêté royal nº 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs prévoit en effet une exception au secret professionnel de la commision lorsque celle-ci est amenée à dénoncer aux autorités judiciaires des infractions qu'elle a constatées et qui constituent l'un des délits (dont le blanchiment de capitaux) visés dans l'arrêté royal nº 22 du 24 août 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et co ...[+++]

In artikel 40 van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, wordt immers een uitzondering gemaakt op het beroepsgeheim van de commissie wanneer bij het gerecht aangifte wordt gedaan van door haar vastgestelde misdrijven (waaronder het witwassen van geld) waarvan sprake in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 augustus 1934 waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan gefailleerden verbod wordt opgelegd om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk verbod uit te spreken.


En effet, avant l’adoption d’une mesure aussi radicale qu’une interdiction totale de circuler sur un tronçon d’autoroute constituant une voie de communication vitale entre certains États membres, les autorités autrichiennes auraient dû examiner attentivement la possibilité de recourir à des mesures moins restrictives.

ór de vaststelling van een zo verregaande maatregel als een algeheel rijverbod op een gedeelte van een snelweg die een vitale verbinding tussen bepaalde lidstaten vormt, hadden de Oostenrijkse autoriteiten namelijk grondig moeten onderzoeken of minder beperkende maatregelen konden worden getroffen.


La Cour de justice des Communautés européennes, saisie par la Commission, constate dans son arrêt d’aujourd’hui que cette interdiction sectorielle de la circulation dans le Tyrol gêne la libre circulation des marchandises et, en particulier, leur libre transit. En effet, cette mesure concerne un tronçon routier de première importance, constituant l’une des principales voies de communication terrestre entre le sud de l’Allemagne et ...[+++]

In zijn arrest van heden stelt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op verzoek van de Commissie vast dat dit sectorale rijverbod in Tirol het vrije verkeer van goederen en met name de vrije doorvoer daarvan belemmert. Deze maatregel heeft immers betrekking op een uiterst belangrijk wegsegment, dat een van de hoofdverbindingen over land vormt tussen Zuid-Duitsland en Noord-Italië.


Une telle exigence est également incompatible avec l'interdiction des restrictions à la libre prestation de services, instaurée par l'article 49 du traité CE. En effet, le fait d'imposer que les organismes de vérification soient établis aux Pays-Bas constitue une discrimination à l'égard des organismes établis dans un autre État membre.

Een dergelijke eis is ook onverenigbaar met het verbod op beperkingen op het vrij verrichten van diensten (artikel 49 van het EG-Verdrag). Het feit dat de keuringsinstantie in Nederland moet zijn gevestigd, is immers een discriminatie ten opzichte van in een andere lidstaat gevestigde instanties.


La Commission considère que cette interdiction constitue une mesure d'effet équivalent à une restriction quantitative et disproportionnée aux importations interdite par l'article 28 du Traité CE car elle empêche l'importation des porte-vélos fabriquées et/ou commercialisés dans les autres Etats membres à placer sur la partie arrière du véhicule.

De Commissie is van mening dat het bij dit verbod gaat om een buitensporige maatregel van gelijke werking als een kwantitatieve beperking van de invoer, die ingevolge artikel 28 van het EG-Verdrag verboden is omdat hierdoor de invoer van in andere lidstaten vervaardigde en/of in de handel gebrachte fietsendragers die achterop de auto worden geplaatst, wordt verhinderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet constitué d'interdictions ->

Date index: 2022-08-13
w