Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet d'une règle générale selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

Cette mention confirme simplement la règle générale selon laquelle le juge, à défaut de critères d'appréciation contraignants figurant dans la loi, statue souverainement sur ces points, le juge étant toutefois lié par la signification usuelle des notions de « force majeure » et d'« excuse légitime », telle qu'elle a été précisée par le législateur.

Die vermelding bevestigt louter de algemene regel dat de rechter, bij gebrek aan dwingende beoordelingscriteria die in de wet zijn opgenomen, op onaantastbare wijze over die punten oordeelt, zij het dat de rechter daarbij gebonden is door de gebruikelijke betekenis van de begrippen « overmacht » en « wettige reden van verschoning », zoals die door de wetgever werd verduidelijkt.


Cette disposition permet aux États membres de faire des exceptions à la règle générale selon laquelle les données sensibles ne devraient pas faire l'objet de traitements lorsque ceux-ci sont nécessaires pour respecter les obligations et les droits spécifiques du responsable du traitement en matière du droit du travail mais uniquement dans la mesure où des garanties adéquates ont été mises en place.

Deze bepaling biedt de lidstaten de mogelijkheid om op de algemene regel dat gevoelige gegevens niet mogen worden verwerkt, uitzonderingen te maken wanneer deze verwerking noodzakelijk is met het oog op de uitvoering van de verplichtingen en de rechten van de voor de verwerking verantwoordelijke inzake arbeidsrecht, maar alleen op voorwaarde dat passende waarborgen worden geboden.


A titre d'exemple, l'on peut citer la règle française selon laquelle le juge doit, pour déterminer la filiation de l'enfant, appliquer la loi de la nationalité de la mère.

Een voorbeeld hiervan is de Franse regel volgens welke de rechter om de afstamming van een kind te bepalen het recht van de nationaliteit van de moeder moet toepassen.


Les règles générales d'une bonne gestion et le principe d'égalité s'opposent à ce que la règle générale selon laquelle les instances publiques sont liées lors d'une vente à l'estimation minimum faite par le comité d'acquisition (instance officielle dépendant du ministère des Finances) ­ règle qui est imposée par l'autorité de tutelle aux administrations locales ­ ne serait pas appliquée pour l'opération en question.

De algemene regels van behoorlijk bestuur en het gelijkheidsbeginsel verzetten zich er tegen dat de algemene regel dat overheidsinstanties bij een verkoop gebonden zijn aan de minimum-waardebepaling door het aankoopcomité (officiële instantie afhangend van het ministerie van Financiën) ­ regel die door de toeziende overheid wordt opgelegd aan de lokale besturen ­ voor deze operatie zou wegvallen.


Les règles générales d'une bonne gestion et le principe d'égalité s'opposent à ce que la règle générale selon laquelle les instances publiques sont liées lors d'une vente à l'estimation minimum faite par le comité d'acquisition (instance officielle dépendant du ministère des Finances) ­ règle qui est imposée par l'autorité de tutelle aux administrations locales ­ ne serait pas appliquée pour l'opération en question.

De algemene regels van behoorlijk bestuur en het gelijkheidsbeginsel verzetten zich er tegen dat de algemene regel dat overheidsinstanties bij een verkoop gebonden zijn aan de minimum-waardebepaling door het aankoopcomité (officiële instantie afhangend van het ministerie van Financiën) ­ regel die door de toeziende overheid wordt opgelegd aan de lokale besturen ­ voor deze operatie zou wegvallen.


— En France est applicable la règle générale selon laquelle les magasins sont autorisés à ouvrir le dimanche et les jours fériés et selon laquelle il est, par contre, interdit d'occuper des travailleurs ces jours-là.

— Frankrijk : op zon- en feestdagen geldt de algemene regel dat de winkels wel mogen openen, maar dat er geen personeel tewerkgesteld mag worden.


Les règles générales d'une bonne gestion et le principe d'égalité s'opposent à ce que la règle générale selon laquelle les instances publiques sont liées lors d'une vente à l'estimation minimum faite par le comité d'acquisition (instance officielle dépendant du ministère des Finances) ­ règle qui est imposée par l'autorité de tutelle aux administrations locales ­ ne serait pas appliquée pour l'opération en question.

De algemene regels van behoorlijk bestuur en het gelijkheidsbeginsel verzetten zich er tegen dat de algemene regel dat overheidsinstanties bij een verkoop gebonden zijn aan de minimum- waardebepaling door het aankoopcomité (officiële instantie afhangend van het ministerie van Financiën) ­ regel die door de voogdijoverheid wordt opgelegd aan de lokale besturen ­ voor deze operatie zou wegvallen.


En France est applicable la règle générale selon laquelle les magasins sont autorisés à ouvrir le dimanche et les jours fériés et selon laquelle il est, par contre, interdit d'occuper des travailleurs ces jours-là.

Frankrijk : op zon- en feestdagen geldt de algemene regel dat de winkels wel mogen openen, maar dat er geen personeel tewerkgesteld mag worden.


«Le Conseil confirme que la règle actuelle, selon laquelle les textes qui servent de base à ses délibérations sont établis dans toutes les langues, restera d'application».

„De Raad bevestigt dat de huidige regeling, waarbij de teksten die als basis dienen voor zijn besprekingen in alle talen zijn gesteld, van toepassing blijft”.


Une lecture des dispositions de cette convention et, plus particulièrement, de ses articles relatifs à la procédure CIP conduit en effet à la conclusion selon laquelle ladite convention contient également des normes qui régissent les échanges de produits chimiques dangereux et ont des effets directs et immédiats sur ces échanges (voir, en ce sens, avis 2/00, précité, point 37, et arrêt du 12 décembre 2002, Commission/Conseil, précité, points 40 et 41).

De tekst van de bepalingen van dit verdrag, en meer bepaald van de artikelen over de PIC-procedure, wettigt immers de conclusie dat dit verdrag ook normen bevat die de handel in gevaarlijke chemische stoffen regelen en rechtstreekse en onmiddellijke gevolgen voor die handel hebben (zie in die zin advies 2/00, reeds aangehaald, punt 37, en arrest van 12 december 2002, Commissie/Raad, reeds aangehaald, punten 40 en 41).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet d'une règle générale selon laquelle ->

Date index: 2022-02-11
w