Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet rétroactif puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'article 2 du Code pénal, la loi proposée aura un effet rétroactif, puisqu'elle prévoit une peine plus légère.

Overeenkomstig artikel 2 van het Strafwetboek zal de voorgestelde wet, als mildere strafwet, terugwerkende kracht hebben.


Les caméras de surveillance n'ont pas cet effet dissuasif: elles ont juste un effet « curatif » puisqu'elles servent juste à mieux appréhender les malfaiteurs.

Bewakingscamera's hebben dat ontradend effect niet : ze hebben slechts een « curatief » effect, omdat ze alleen dienen om boeven gemakkelijker in de kraag te vatten.


Les caméras de surveillance n'ont pas cet effet dissuasif: elles ont juste un effet « curatif » puisqu'elles servent juste à mieux appréhender les malfaiteurs.

Bewakingscamera's hebben dat ontradend effect niet : ze hebben slechts een « curatief » effect, omdat ze alleen dienen om boeven gemakkelijker in de kraag te vatten.


En ce qui concerne la seconde cause d'interruption du délai de prescription consacrée par le Code civil, à savoir la reconnaissance par le débiteur du droit du créancier (article 2248 C. civ.), la Convention prévoit, par contre, un régime de même nature, à effet interruptif, puisqu'elle précise, en son article 20, qu'un nouveau délai de prescription de quatre ans commence à courir à partir de la reconnaissance.

Inzake de tweede door het Burgerlijk Wetboek bekrachtigde grond voor het onderbreken van de verjaringstermijn, te weten de erkenning van het recht van de schuldeiser door de schuldenaar (artikel 2248 B.W.), voorziet het verdrag daarentegen in een soortgelijk stelsel dat leidt tot onderbreking, aangezien in artikel 20 bepaald is dat een nieuwe verjaringstermijn van vier jaar begint te lopen vanaf de erkenning.


L'attribution d'un effet rétroactif aux arrêtés n'est admissible que dans les cas où la rétroactivité repose sur une base légale, où elle concerne une règle qui confère des avantages dans le respect du principe de l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises.

Het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten is enkel toelaatbaar ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de continuïteit of de goede werking van het bestuur en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast.


2. Cette modification peut-elle être appliquée avec effet rétroactif, c'est-à-dire que le remboursement serait réduit ou supprimé pour les patients ayant déjà terminé leurs séances, ou les nouvelles règles ne concernent-elles que les futurs traitements et/ou patients?

2. Kan deze wijziging met terugwerkende kracht toegepast worden, dus kunnen patiënten voor reeds afgehandelde sessies plots een lagere of geen terugbetaling meer krijgen, of geldt de wijziging alleen voor toekomstige behandelingen en/of patiënten?


L'attribution d'un effet rétroactif à des arrêtés n'est admissible que lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une règle qui accorde des avantages dans le respect du principe de l'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises.

Het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten is enkel toelaatbaar ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de continuïteit of de goede werking van het bestuur en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast.


La réduction ne pourrait-elle être appliquée avec effet rétroactif à partir de la date de la demande ?

Kan men de vermindering niet met terugwerkende kracht laten toepassen vanaf de datum van aanvraag?


2) Comment cette situation injuste peut-elle être rectifiée et peut-on trouver une solution avec effet rétroactif ?

2) Hoe kan deze ongelijke situatie rechtgetrokken worden en kan dit probleem met terugkerende kracht weggewerkt worden ?


Les avocats du ministre tentent de sauver la situation en ces termes, je lis l'attendu B.10.1 : « Lors de l'examen de l'affaire au cours de l'audience du 13 septembre 2006, le Conseil des ministres a fait valoir que la suspension n'aurait pas d'effet utile puisqu'elle aboutirait à remettre en vigueur les dispositions correspondantes de l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993, dans la rédaction qu'elles avaient avant leur modification par la loi attaquée, c'est-à-dire telles qu'ell ...[+++]

De advocaten van de minister trachten de zaak in volgende bewoordingen te redden, ik lees overweging B.10.1: `Bij het onderzoek van de zaak tijdens de terechtzitting van 13 september 2006 heeft de Ministerraad aangevoerd dat de schorsing geen nuttig effect zou hebben aangezien daardoor de overeenstemmende bepalingen van artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 opnieuw in werking zouden worden gesteld in de redactie die ze hadden vóór de wijziging ervan bij de aangevochten wet, namelijk zoals vervangen bij artikel 25 van de programmawet van 9 juli 2004, ..'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet rétroactif puisqu'elle ->

Date index: 2021-10-29
w