Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts considérables n'ait pu fournir " (Frans → Nederlands) :

29. déplore que, d'après la Cour des comptes, la Commission, malgré ses efforts considérables, n'ait pu fournir de chiffres exhaustifs ni prouver qu'il était possible de faire un lien explicite entre les chiffres qui peuvent être présentés et les états financiers publiés;

29. betreurt dat de Commissie ondanks aanzienlijke inspanningen, volgens de Rekenkamer geen volledige en betrouwbare cijfers heeft kunnen overleggen en zelfs niet heeft kunnen aantonen dat de uiteindelijk gepresenteerde cijfers duidelijk strookten met de gepubliceerde jaarrekeningen;


En réalité, la circonstance que le Constituant a jugé conforme à l'article 152 de la Constitution le principe de l'évaluation des magistrats dans l'exercice de leur fonction juridictionnelle, interdit de considérer qu'il ait pu vouloir empêcher le législateur, au nom de l'indépendance des magistrats, de soumettre les chefs de corps à une évaluation.

Het gegeven dat de grondwetgever het beginsel van de evaluatie van de magistraten tijdens de uitoefening van hun rechterlijk ambt conform artikel 152 van de Grondwet heeft geacht, onderstelt tevens dat niet ervan kan worden uitgegaan dat hij, op grond van de onafhankelijkheid van de magistraten, de wetgever heeft willen beletten de korpschefs te evalueren.


En réalité, la circonstance que le Constituant a jugé conforme à l'article 152 de la Constitution le principe de l'évaluation des magistrats dans l'exercice de leur fonction juridictionnelle, interdit de considérer qu'il ait pu vouloir empêcher le législateur, au nom de l'indépendance des magistrats, de soumettre les chefs de corps à une évaluation.

Het gegeven dat de grondwetgever het beginsel van de evaluatie van de magistraten tijdens de uitoefening van hun rechterlijk ambt conform artikel 152 van de Grondwet heeft geacht, onderstelt tevens dat niet ervan kan worden uitgegaan dat hij, op grond van de onafhankelijkheid van de magistraten, de wetgever heeft willen beletten de korpschefs te evalueren.


Quiconque n'était pas enregistré, était pratiquement considéré par définition comme un fraudeur, avant même que le moindre élément ait pu être prouvé. La Cour européenne de justice a trouvé la chose inadmissible car constitutive d'une discrimination entre les entrepreneurs belges et étrangers.

Men beschouwde eenieder die niet geregistreerd was bijna per definitie als een fraudeur, alvorens ook maar één element kon worden bewezen, en dit ging te ver volgens het Europees Hof omdat het Belgische en buitenlandse aannemers discrimineerde.


L'intervenante considère également qu'il est positif qu'Amazone ait pu ouvrir ses portes aux ONG grâce à une structure de réunion.

Ook het feit dat Amazone, via een vergaderstructuur, haar deuren heeft kunnen openzetten voor NGO's beschouwt zij als een pluspunt.


69. regrette que la Commission n'ait pu fournir un rapport complet sur les suites données à la résolution du Parlement du 11 octobre 2007 sur les conséquences de l'accord conclu entre la Communauté, les États membres et Philip Morris au sujet de l'intensification de la lutte contre la fraude et la contrebande de cigarettes, ainsi que sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations de la commission d'enquête du Parlement sur le transit communautaire, en particulier le paragraphe 49 de celle-ci, dans lequel la Commission était invitée à publier un tel rapport pour ...[+++]

69. betreurt dat de Europese Commissie niet in staat is om volledig verslag uit te brengen van verdere stappen in aansluiting op zijn resolutie van 11 oktober 2007 over de weerslag van de overeenkomst tussen de Gemeenschap, haar lidstaten en Philip Morris voor intensivering van de strijd tegen fraude en sigarettensmokkel, en van de vorderingen in de uitvoering van de aanbeveling van zijn onderzoekscommissie voor het doorvoerverkeer in de Gemeenschap, meer bepaald paragraaf 49, die de Europese Commissie uitdrukkelijk om een dergelijk verslag per einde 2008 verzoekt; verwacht van de Europese Commissie dat ze het bewuste verslag nog voor h ...[+++]


69. regrette que la Commission n'ait pu fournir un rapport complet sur les suites données à la résolution du Parlement du 11 octobre 2007 sur les répercussions de l'accord conclu entre la Communauté, des États membres et Philip Morris sur le renforcement de la lutte contre la fraude et la contrebande de cigarettes et les progrès dans l'application des recommandations de la commission d'enquête du Parlement sur le régime de transit communautaire , en particulier le paragraphe 49 de celle-ci, dans lequel la Commission était invitée à publier un tel rapport pour la fin de ...[+++]

69. betreurt dat de Commissie niet in staat was om uitgebreid verslag uit te brengen van de verdere stappen in aansluiting op zijn resolutie van 11 oktober 2007 over de gevolgen van het akkoord tussen de Gemeenschap, lidstaten en Philip Morris betreffende het opvoeren van de strijd tegen fraude en sigarettensmokkel en over de vorderingen die zijn geboekt met betrekking tot de uitvoering van de aanbevelingen van de Enquêtecommissie communautair douanevervoer van het Europees Parlement ,, meer bepaald punt 49 ervan, die de Commissie uit ...[+++]


69. regrette que la Commission n'ait pu fournir un rapport complet sur les suites données à la résolution du Parlement du 11 octobre 2007 sur les répercussions de l'accord conclu entre la Communauté, des États membres et Philip Morris sur le renforcement de la lutte contre la fraude et la contrebande de cigarettes et les progrès dans l'application des recommandations de la commission d'enquête du Parlement sur le régime de transit communautaire , en particulier le paragraphe 49 de celle-ci, dans lequel la Commission était invitée à publier un tel rapport pour la fin de ...[+++]

69. betreurt dat de Commissie niet in staat was om uitgebreid verslag uit te brengen van de verdere stappen in aansluiting op zijn resolutie van 11 oktober 2007 over de gevolgen van het akkoord tussen de Gemeenschap, lidstaten en Philip Morris betreffende het opvoeren van de strijd tegen fraude en sigarettensmokkel en over de vorderingen die zijn geboekt met betrekking tot de uitvoering van de aanbevelingen van de Enquêtecommissie communautair douanevervoer van het Europees Parlement ,, meer bepaald punt 49 ervan, die de Commissie uit ...[+++]


Je me réjouis que la Commission européenne ait pu fournir au Conseil européen un travail de fond adéquat qui a rendu ce consensus possible.

Ik ben blij dat de Commissie de Europese Raad van de juiste grondslag heeft kunnen voorzien om deze consensus mogelijk te maken.


En réalité, il semble qu'un nombre considérable de demandes aient été formulées et que le personnel du consulat n'ait pu refuser sur base des éléments en sa possession.

In werkelijkheid blijkt dat een aanzienlijk aantal aanvragen werden geformuleerd en dat het personeel van het consulaat niet kon weigeren op basis van de elementen waarover het beschikte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts considérables n'ait pu fournir ->

Date index: 2021-04-22
w