Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra s'adresser » (Français → Néerlandais) :

En tous les cas, elle devra répondre aux obligations réglementaires.

In ieder geval zal deze technologie moeten voldoen aan de reglementaire verplichtingen.


Lorsqu'une femme est enceinte mais ne souhaite pas poursuivre cette grossesse, elle peut s'adresser à un centre conventionné avec l'INAMI pour l'accompagnement médical et psychosocial des grossesses non désirées, qui pourra la soutenir et la conseiller et qui, si elle le souhaite et si les conditions légales sont remplies, pourra également interrompre la grossesse.

Als een vrouw ongewenst zwanger is, kan ze zich wenden tot een RIZIV-geconventioneerd centrum voor medische en psychosociale begeleiding bij ongewenste zwangerschappen. Zo een centrum kan de zwangere vrouw steun verlenen en advies geven, en kan - indien ze dat wenst en er aan de wettelijke voorwaarden is voldaan - ook een zwangerschapsafbreking uitvoeren.


Dans la mesure en outre où la STIB informe sur son site les personnes dont les données sont collectées de la finalité de la collecte des données, de l'adresse auxquelles elles peuvent s'adresser pour avoir copie de leurs données ainsi que de l'adresse de la Commission vie privée auxquelles elles peuvent adresser un recours, on peut considérer que la STIB satisfait à la loi vie privée.

Aangezien de MIVB op haar website de personen van wie de gegevens worden verkregen bovendien informeert over het doeleinde van de verzameling van gegevens, over het adres waartoe zij zich kunnen richten om een kopie te krijgen van hun gegevens en over het adres van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer waarbij zij een beroep kunnen indienen, kan ervan worden uitgegaan dat de MIVB voldoet aan de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assur ...[+++]

Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk maken en een deftig inkomen verzekeren voor de landbouwers met ...[+++]


Elle devra ensuite encore être transmise au Conseil d'État, puis au Parlement.

Daarna moet het nog naar de Raad van State vooraleer het overgemaakt zal worden aan het Parlement.


Si l'Allemagne veut recouvrir des impôts sur des pensions que ce pays verse à des Belges, elle devra respecter les procédures belges en adressant une demande d'assistance aux autorités belges.

Wanneer Duitsland belastingen wil invorderen op pensioenen die het aan Belgen uitbetaalt, dan zal het bij een verzoek om bijstand aan de Belgische overheden de Belgische procedures moeten eerbiedigen.


Elle devra effectivement faire l'objet d'un rapport neutre à adresser à la commission compétente.

Uiteraard moet hierover op een neutrale wijze verslag worden uitgebracht aan de bevoegde commissie.


Si l'Allemagne veut recouvrir des impôts sur des pensions que ce pays verse à des Belges, elle devra respecter les procédures belges en adressant une demande d'assistance aux autorités belges.

Wanneer Duitsland belastingen wil invorderen op pensioenen die het aan Belgen uitbetaalt, dan zal het bij een verzoek om bijstand aan de Belgische overheden de Belgische procedures moeten eerbiedigen.


Elle devra effectivement faire l'objet d'un rapport neutre à adresser à la commission compétente.

Uiteraard moet hierover op een neutrale wijze verslag worden uitgebracht aan de bevoegde commissie.


Si elle choisit de rester dans le textile, elle devra s'adapter pour restaurer sa compétitivité. À défaut, elle devra se tourner vers un autre secteur d'activité.

Als ze textiel wil blijven maken, zal ze zich moeten aanpassen om haar concurrentiekracht te herwinnen, anders zal ze zich op een andere activiteit moeten richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra s'adresser ->

Date index: 2022-06-25
w