Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle décide d'entreprendre » (Français → Néerlandais) :

Si elle décide d'entreprendre une action sans fournir d'analyse d'impact adéquate à l'appui de sa proposition, la Commission devra en indiquer clairement les raisons.

Mocht de Commissie besluiten om tot actie over te gaan zonder een adequate ondersteunende effectbeoordeling, dan zal zij aan het publiek uitleggen waarom.


Il est intéressant d'ailleurs de se demander quels sont les obstacles que les femmes rencontrent lorsqu'elles décident d'entreprendre.

Het is overigens interessant zich af te vragen welke obstakels vrouwen moeten overwinnen wanneer ze beslissen dat ze gaan ondernemen.


Il est intéressant d'ailleurs de se demander quels sont les obstacles que les femmes rencontrent lorsqu'elles décident d'entreprendre.

Het is overigens interessant zich af te vragen welke obstakels vrouwen moeten overwinnen wanneer ze beslissen dat ze gaan ondernemen.


2° elle décide, le cas échéant, sur la base des informations provenant de la concertation mentionnée au point 1°, et sur la base de la décision du comité de gestion, mentionnée à l'article 52, 3° du présent arrêté, d'entreprendre des actions ciblées dans la région visant à renforcer les offreurs d'aide à la jeunesse confrontés à des situations inquiétantes.

2° het beslist, in voorkomend geval, op basis van de informatie uit het overleg, vermeld in punt 1°, en op basis van de beslissing van het Managementcomité, vermeld in artikel 52, 3°, van dit besluit, over gerichte acties in de regio met het oog op de versterking van jeugdhulpaanbieders om met verontrustende situaties om te gaan.


C'est seulement quand elles ont connu le contenu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de son annexe ainsi que les activités prises en compte et les modalités de la demande de bénéfice du régime transitoire et qu'elles ont disposé d'une procédure leur permettant de solliciter le bénéfice des droits acquis que ces personnes ont pu décider, en connaissance de cause, soit d'abandonner une profession dont l'exercice leur était désormais interdit, soit d'entreprendre des étude ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat ...[+++]


Le major Decraene réplique qu'il n'incombe pas à la gendarmerie d'entreprendre des opérations, mais qu'au contraire, elle est limitée au seul rôle de transmission de ces données au parquet, qui doit décider des suites à donner.

Majoor Decraene antwoordt dat het niet de taak is van de Rijkswacht operaties te lanceren doch uitsluitend informatie aan het parket door te sturen en dat het parket dient te beslissen wat er moet gebeuren.


Le major Decraene réplique qu'il n'incombe pas à la gendarmerie d'entreprendre des opérations, mais qu'au contraire, elle est limitée au seul rôle de transmission de ces données au parquet, qui doit décider des suites à donner.

Majoor Decraene antwoordt dat het niet de taak is van de Rijkswacht operaties te lanceren doch uitsluitend informatie aan het parket door te sturen en dat het parket dient te beslissen wat er moet gebeuren.


Avant de décider si le projet d'acte d'exécution sera adopté, modifié ou retiré, la Commission informera le Parlement européen ou le Conseil de l'action qu'elle compte entreprendre, en en exposant les raisons.

Alvorens te besluiten of de ontwerp-uitvoeringshandeling zal worden aangenomen, gewijzigd of ingetrokken brengt de Commissie het Europees Parlement en de Raad op de hoogte van de actie die zij overweegt te ondernemen en van de redenen daarvoor.


Avant de décider si le projet d'acte d'exécution sera adopté, modifié ou retiré, la Commission informera le Parlement européen ou le Conseil de l'action qu'elle compte entreprendre, en en exposant les raisons.

Alvorens te besluiten of de ontwerp-uitvoeringshandeling zal worden aangenomen, gewijzigd of ingetrokken brengt de Commissie het Europees Parlement en de Raad op de hoogte van de actie die zij overweegt te ondernemen en van de redenen daarvoor.


2. La Commission décide, soit d'entreprendre elle-même des actions de suivi en réponse aux rapports et avis reçus, par exemple en engageant une procédure de correction financière, soit de demander au pays bénéficiaire de prendre des mesures, tout en informant de cette décision l'ordonnateur national et le responsable de l'accréditation.

2. De Commissie kan beslissen zelf actie te ondernemen naar aanleiding van de ontvangen verslagen en verklaringen, bijvoorbeeld door een procedure voor financiële correctie in te leiden, of eisen dat het begunstigde land maatregelen neemt; de Commissie stelt de nationale ordonnateur en de voor de erkenning bevoegde functionaris van haar beslissing op de hoogte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle décide d'entreprendre ->

Date index: 2023-09-14
w