Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle n'a jamais reculé devant " (Frans → Nederlands) :

Au niveau international, Anne-Marie Lizin est une personnalité connue également, experte des Nations Unies sur l'extrême pauvreté ; elle n'a jamais reculé devant les missions difficiles voire risquées.

Ook internationaal is Anne-Marie Lizin bekend als expert van de Verenigde Naties op het vlak van de extreme armoede, en zij is nooit teruggeschrokken voor moeilijke en zelfs riskante opdrachten.


En ce qui concerne la visibilité de la Convention CEDAW, le Comité est frappé par le fait qu'elle ne soit jamais invoquée devant les juges.

Wat de zichtbaarheid van het CEDAW-verdrag betreft, viel het het CEDAW-comité op dat het verdrag nooit voor een rechtbank is gebruikt.


Proposition 27: mise en place, au sein du SPF Économie, d'un call center destiné à aider les PME lors d'adjudications publiques afin d'éviter qu'elles reculent devant la complexité des procédures d'attribution.

Voorstel 27 : Oprichting van een call center binnen de FOD Economie dat bijstand verleent inzake « Aanbestedingen » om te vermijden dat kmo's zich geremd voelen door de ingewikkeldheid van de toewijzingsprocedures.


Proposition 27: mise en place, au sein du SPF Économie, d'un call center destiné à aider les PME lors d'adjudications publiques afin d'éviter qu'elles reculent devant la complexité des procédures d'attribution.

Voorstel 27 : Oprichting van een call center binnen de FOD Economie dat bijstand verleent inzake « Aanbestedingen » om te vermijden dat kmo's zich geremd voelen door de ingewikkeldheid van de toewijzingsprocedures.


Ces cas de figure sont différents de celui d'une procédure intentée devant le juge civil, laquelle, quelle que soit la manière dont elle est introduite, n'est jamais une action greffée sur une action publique qui a été mise en mouvement par le ministère public.

Die gevallen verschillen van die van een voor de burgerlijke rechter ingestelde procedure, die, ongeacht de wijze waarop zij is ingesteld, nooit een vordering is die aansluit bij een strafvordering die door het openbaar ministerie op gang is gebracht.


Ces cas de figure sont différents de celui d'une procédure intentée devant le juge civil, laquelle, quelle que soit la manière dont elle est introduite, n'est jamais une action greffée sur une action publique qui a été mise en mouvement par le ministère public.

Die gevallen verschillen van die van een voor de burgerlijke rechter ingestelde procedure, die, ongeacht de wijze waarop zij is ingesteld, nooit een vordering is die aansluit bij een strafvordering die door het openbaar ministerie op gang is gebracht.


En particulier en ce qui concerne l'aménagement du territoire, la Cour a jugé que l'annulation, par le Conseil d'Etat, d'une délibération d'un conseil communal portant fixation définitive d'un plan particulier d'aménagement ne faisait pas naître, en faveur des parties requérantes devant le Conseil d'Etat, le droit intangible d'être dispensées à jamais de tout règlement, par un plan particulier d'aménagement ou par un autre instrument de planification, de l'affectation des parcelles ...[+++]

Inzonderheid inzake ruimtelijke ordening heeft het Hof geoordeeld dat de vernietiging door de Raad van State van een besluit van een gemeenteraad houdende definitieve vaststelling van een bijzonder plan van aanleg ten gunste van de verzoekende partijen voor de Raad van State geen onaantastbaar recht doet ontstaan om voor altijd te zijn vrijgesteld van iedere regeling, door een bijzonder plan van aanleg of door een ander planningsinstrument, van de bestemming van de percelen waarvan zij eigenaar zijn of die zij exploiteren.


Deuxièmement, la décision attaquée est également entachée d’erreur en ce qu’elle considère que les éléments d’actif devant être mis aux enchères appartiendront non pas à la NOUVELLE LARKO mais à l’État grec; la vérité est que l’usine métallurgique de Larymna et l’ensemble des installations de traitement du minerai, ainsi que les installations annexes de l’usine, ne deviendront jamais la propriété de l’État grec mais demeureront, même après la fin probable du bail des droi ...[+++]

Dat erts wordt uitsluitend in die fabriek verwerkt. Voorts is ook de vaststelling in het bestreden besluit onjuist dat de vermogensbestanddelen die ter veiling zullen worden aangeboden niet toebehoren aan NEA LARKO, maar aan de Griekse Staat. In werkelijkheid zullen de metallurgische fabriek te Larimna, samen met de verwerkings- en neveninstallaties, nooit in handen komen van de Griekse Staat, maar eigendom blijven van NEA LARKO — ook na de mogelijke beëindiging van de overeenkomst inzake de huur van mijnbouwrechten –, aangezien zij haar volle eigendom zijn.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction ...[+++]

Dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting voor het Gerecht in antwoord op een vraag van het Gerecht heeft toegegeven, in eerste aanleg nooit uitdrukkelijk heeft verwezen naar artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, heeft geen gevolg, aangezien het Gerecht voor ambtenarenzaken op eigen initiatief het juiste procedurele instrument diende te kiezen om het onderzoek van het dossier adequaat af te ronden.


- Je me réjouis que la ministre veuille continuer à lutter contre le tabagisme et qu'elle ne recule pas devant une approche plus dure.

- Het verheugt me dat de minister het tabaksgebruik en de rookverslaving wil blijven bestrijden en niet terugdeinst voor een hardere aanpak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'a jamais reculé devant ->

Date index: 2021-04-06
w