Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle n'adapte cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle n'adapte cependant pas l'article 162 du même Code, estimant qu'« Il ne convient pas, selon nous, d'appliquer les nouvelles règles proposées aux tribunaux de police».

Bij dat voorstel wordt artikel 162 van dat Wetboek echter niet aangepast om de volgende reden : « Ons inziens moeten de voorgestelde nieuwe regels niet op de politierechtbanken worden toegepast ».


Il s'agit en effet de trouver un équilibre entre la protection individuelle du mineur en évitant une éventuelle stigmatisation et la nécessité de traiter des données le concernant par exemple lorsqu'il est suspect d'infractions sexuelles où il sera important, dans l'intérêt de la collectivité, de pouvoir traiter ses données en B.N.G. Dès lors, si les données du mineur qui n'a pas 14 ans sont toujours reprises dans les procès-verbaux relatant les faits dont ils sont suspects, elles ne pourront cependant être centralisées dans la B.N.G. ...[+++]

Het gaat er namelijk, teneinde een eventuele stigmatisering te vermijden, om een evenwicht te vinden tussen de individuele bescherming van de minderjarige en de noodzaak om zijn gegevens te verwerken, [bijvoorbeeld wanneer hij verdacht wordt van seksuele misdrijven en het dus, in het belang van de maatschappij, belangrijk zal zijn om zijn gegevens in de A.N.G. te verwerken.] [Hoewel] de gegevens van een minderjarige die niet de leeftijd van 14 jaar heeft bereikt, altijd hernomen worden in de processen-verbaal die een relaas geven van de feiten waarvan hij verdacht wordt, [zullen] zij evenwel niet in de A.N.G. gecentraliseerd worden dan w ...[+++]


Elle n'apporte cependant aucun fait concret et précis qui concernerait sa situation personnelle.

Zij brengt echter geen enkel concreet en precies feit aan dat haar persoonlijke situatie zou betreffen.


Elle ne met cependant pas en cause les droits du créancier gagiste lorsqu'il s'agit de créances spécifiquement gagées (article 32 de la LCE), ne fait pas obstacle au paiement volontaire de créances sursitaires par le débiteur, ni à l'action directe (article 33 de la LCE), ni à la compensation des créances connexes (article 34 de la LCE), ni à la possibilité de déclarer le débiteur en faillite ou de provoquer la dissolution judiciaire de la société débitrice (article 30 de la LCE) et ne met pas fin, en principe, aux contrats en cours (article 35, § 1, de la LCE).

Zij brengt evenwel niet de rechten van de pandhoudende schuldeiser in het geding wanneer het gaat om specifiek verpande schuldvorderingen (artikel 32 van de WCO), staat de vrijwillige betaling van schuldvorderingen in de opschorting door de schuldenaar niet in de weg, noch de rechtstreekse vordering (artikel 33 van de WCO), noch de schuldvergelijking van de verknochte schuldvorderingen (artikel 34 van de WCO), noch de mogelijkheid om de schuldenaar failliet te verklaren of de gerechtelijke ontbinding van de vennootschap die schuldenaar is te veroorzaken (artikel 30 van de WCO) en maakt in beginsel geen einde aan de lopende overeenkomsten (artikel 35, § 1, van de WCO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais elle ajoute toutefois: "Cependant, "le gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.

Het Hof voegt er echter het volgende aan toe: "Nochtans 'oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.


Elle n'est cependant pas fiable à 100 %.

Zij zijn echter niet 100 procent betrouwbaar.


La Cour a cependant eu peur, au vu des dangers spécifiques des paris en ligne, et elle a adapté sa jurisprudence.

Het Hof vreesde echter voor de specifieke gevaren van online weddenschappen, en heeft zijn rechtspraak aangepast.


La Cour a cependant eu peur, au vu des dangers spécifiques des paris en ligne, et elle a adapté sa jurisprudence.

Het Hof vreesde echter voor de specifieke gevaren van online weddenschappen, en heeft zijn rechtspraak aangepast.


En ce qui concerne la proposition de la ministre d'adapter la circulaire, M. Moureaux demande qu'elle précise les points de celle-ci qu'elle compte adapter.

Over haar voorstel om de omzendbrief aan te passen vraagt de heer Moureaux dat zij precies zou aangeven op welke punten zij de omzendbrief zal aanpassen.


Elle n'est cependant pas satisfaisante et je me demande si je ne dois pas prendre une initiative parlementaire pour prévoir les nécessaires adaptations du dispositif législatif actuel.

Misschien moet ik een parlementair initiatief nemen om de nodige aanpassingen aan te brengen aan de huidige wetgeving.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'adapte cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle n'adapte cependant ->

Date index: 2022-01-12
w