Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle perçoit l'intervention " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les sociétés de gestion de droits, il sera proposé au Roi de prévoir une exemption de retenue de précompte mobilier afin (i) d'éviter toute double imposition, d'une part dans le chef de la société de gestion sur les droits qu'elle perçoit et, d'autre part, dans le chef de l'auteur sur les droits qui lui sont versés par la société de gestion et (ii) de confirmer l'intervention à titre fiduciaire de la société de gestion, conformément à sa mission telle que définie dans la loi ...[+++]

Wat de beheersvennootschappen van rechten betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld in een vrijstelling van voorheffing te voorzien teneinde (i) een dubbele belastingheffing te voorkomen, enerzijds voor de beheersvennootschap op de rechten die zij int, en anderzijds voor de auteur op de rechten die de beheersvennootschap aan hem stort, en (ii) de fiduciaire tussenkomst van de beheersvennootschap te bevestigen, overeenkomstig haar opdracht als bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


En ce qui concerne les sociétés de gestion de droits, il sera proposé au Roi de prévoir une exemption de retenue de précompte mobilier afin (i) d'éviter toute double imposition, d'une part dans le chef de la société de gestion sur les droits qu'elle perçoit et, d'autre part, dans le chef de l'auteur sur les droits qui lui sont versés par la société de gestion et (ii) de confirmer l'intervention à titre fiduciaire de la société de gestion, conformément à sa mission telle que définie dans la loi ...[+++]

Wat de beheersvennootschappen van rechten betreft, zal aan de Koning worden voorgesteld in een vrijstelling van voorheffing te voorzien teneinde (i) een dubbele belastingheffing te voorkomen, enerzijds voor de beheersvennootschap op de rechten die zij int, en anderzijds voor de auteur op de rechten die de beheersvennootschap aan hem stort, en (ii) de fiduciaire tussenkomst van de beheersvennootschap te bevestigen, overeenkomstig haar opdracht als bepaald in de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


5° ter indiquer les modalités selon lesquelles toute personne visée à l'article 1, 1° à 4, du décret a la possibilité de donner librement son opinion et d'être écoutée quant à la manière dont elle perçoit l'intervention dont elle bénéficie et les effets qu'elle produit; »;

« 5° bis de nadere regels bepalen voor elke persoon bedoeld bij artikel 1, 1° tot 4°, van het decreet, om vrij haar mening te uiten en gehoord te worden wat betreft de manier waarop deze de hulpverlening die ze geniet en de uitwerking ervan, waarneemt; »;


Celle-ci doit permettre à toute personne visée à l'article 1, 1° à 4°, de donner librement son opinion et d'être écoutée quant à la manière dont elle perçoit l'intervention dont elle bénéficie et les effets qu'elle produit.

Dankzij deze deelname kan elke persoon bedoeld in artikel 1, 1° tot 4° haar mening vrij geven en gehoord worden over de manier waarop ze de tegemoetkoming geniet waarvoor ze in aanmerking komt en de gevolgen die ze geeft.


L'administration interprète cet article comme suit : « Toute personne âgée qui réside dans une institution et qui paie elle-même le prix de la journée d'entretien ­ sans intervention du CPAS ­ perçoit une allocation non réduite».

De administratie interpreteert dit artikel als volgt : « Iedere bejaarde die in een instelling verblijft en zelf zijn ligdagprijs betaalt ­ zonder tussenkomst van het OCMW ­ ontvangt zijn uitkering zonder vermindering».


L'administration interprète cet article comme suit : « Toute personne âgée qui réside dans une institution et qui paie elle-même le prix de la journée d'entretien ­ sans intervention du CPAS ­ perçoit une allocation non réduite».

De administratie interpreteert dit artikel als volgt : « Iedere bejaarde die in een instelling verblijft en zelf zijn ligdagprijs betaalt ­ zonder tussenkomst van het OCMW ­ ontvangt zijn uitkering zonder vermindering».


En tant que véhicule d'investissement devant son attractivité à sa fonction fiscale neutre, on ne peut que constater que vis-à-vis d'un investissement étranger pour la pricaf privée, la société étrangère subit un double transfert frontalier par l'intervention de la pricaf privée : le transfert étranger (quand la pricaf privée perçoit un dividende) et un belge (lorsque la société étrangère perçoit elle-même un dividende).

Als investeringsvehikel dat zijn aantrekkelijkheid ontleent aan zijn belastingneutrale functie kan men alleen maar vaststellen dat tegenover een voor de private privak buitenlandse investering, de buitenlandse vennootschap door de tussenkomst van de private privak een dubbele grensovergang ondergaat : de buitenlandse (wanneer de private privak een dividend krijgt) en de Belgische (wanneer de buitenlandse vennootschap zelf een dividend krijgt).


« Le gestionnaire de l'hôpital ou, le cas échéant, le service de perception centrale du conseil médical de l'hôpital où séjourne le bénéficiaire, qui perçoit l'intervention de l'assurance soins de santé pour les honoraires forfaitaires visés à l'article 57 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 est tenu de verser au laboratoire sous-traitant, pour les prestations qu'il a effectuées en sous-traitance, un montant correspondant à celui de l'honoraire fixé pour les prestations concernées quand elles sont effe ...[+++]

« De ziekenhuisbeheerder of, in voorkomend geval, de dienst centrale inning van de medische raad van het ziekenhuis waar de rechthebbende verblijft, die de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging int voor de forfaitaire honoraria, bedoeld in artikel 57 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, moet aan het laboratorium, onderaannemer, voor de verstrekkingen die het in onderaanneming heeft verricht, een bedrag storten dat overeenstemt met het bedrag van het honorarium dat is vastgesteld voor de desbetreffende verstrekkingen wanneer ze verricht worden voor ee ...[+++]


Ne serait-ce pas à l'Etat belge de réclamer à la France 1 % des 5,5 % qu'elle perçoit sur l'indemnité complémentaire qu'elle prélève, et ce d'autant plus que ces pensionnés ex-frontaliers n'ont plus droit à aucune intervention de la part de la sécurité sociale française?

Dient de Belgische staat niet van Frankrijk 1 % te vorderen van de 5,5 % die dat land int, te meer daar de voormalige grensarbeiders met brugpensioen niet langer recht hebben op enigerlei tegemoetkoming van de Franse sociale zekerheid?


5. Dans quelles circonstances les prestations spécifiques effectuées dans le cadre d'un traitement approprié de la douleur sont-elles remboursées? En d'autres termes, quand un patient au stade terminal perçoit-il une intervention dans les frais liés au traitement de la douleur?

5. Onder welke omstandigheden worden specifieke prestaties inzake aangepaste pijnbestrijding terugbetaald, met andere woorden wanneer ontvangt de terminale patiënt een tegemoetkoming voor zijn kosten voor pijnbestrijding?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle perçoit l'intervention ->

Date index: 2022-11-25
w