Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle risque d'hypothéquer » (Français → Néerlandais) :

Exigences de la fonction Le Conseiller général douanes et accises - Chef de division « Gestion des actifs » dispose des compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : - sur le plan des compétences génériques : o analyser, intégrer l'information et penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; o définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; o accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); o avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un pub ...[+++]

Vereisten van de functie De Adviseur-generaal douane en accijnzen - Afdelingshoofd `Activabeheer' bezit de generieke en technische competenties zoals hieronder beschreven : - op het vlak van de generieke competenties : o analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); o impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; o beschikken over goede communicatie ...[+++]


Il n'est que logique que les personnes cohabitant avec le requérant aient le droit de donner leur avis, dans la mesure où elles sont plus à même que quiconque de juger si l'octroi d'une autorisation de détention d'arme risque d'hypothéquer la sécurité des membres de la famille et où elles sont la partie concernée par excellence.

Het is maar meer dan logisch dat de levensgezellen van de aanvrager recht op inspraak hebben, gezien zij beter dan wie ook kunnen oordelen of er risico's voor de veiligheid van de gezinsleden bestaan indien er een wapenvergunning wordt verleend en gezien zij de betrokken partij bij uitstek zijn.


Cette tendance ne risque-t-elle pas d'hypothéquer le développement d'une politique européenne et quel rôle la Commission européenne joue-t-elle en la matière ?

Houdt dit geen risico in voor de ontwikkeling van een Europees beleid en wat is de rol van de Europese Commissie hierin ?


Cette tendance ne risque-t-elle pas d'hypothéquer le développement d'une politique européenne et quel rôle la Commission européenne joue-t-elle en la matière ?

Houdt dit geen risico in voor de ontwikkeling van een Europees beleid en wat is de rol van de Europese Commissie hierin ?


Il n'est que logique que les personnes cohabitant avec le requérant aient le droit de donner leur avis, dans la mesure où elles sont plus à même que quiconque de juger si l'octroi d'une autorisation de détention d'arme risque d'hypothéquer la sécurité des membres de la famille et où elles sont la partie concernée par excellence.

Het is maar meer dan logisch dat de levensgezellen van de aanvrager recht op inspraak hebben, gezien zij beter dan wie ook kunnen oordelen of er risico's voor de veiligheid van de gezinsleden bestaan indien er een wapenvergunning wordt verleend en gezien zij de betrokken partij bij uitstek zijn.


La réduction d’un tiers de la surprime de risque en cause reflète le fait que l’hypothèque sur les bateaux en construction aurait en partie limité les pertes du prêteur en cas de retard de HSY, ce qui signifie qu’elle limitait également le risque que le prêt représentait pour l’ETVA.

De vermindering van deze risicopremie met een derde is een weerspiegeling van het feit dat de hypotheek op de scheepsrompen het verlies van de leningverstrekker in geval van een verzuim door HSY deels reduceert waardoor het risico van de lening voor ETVA dus kleiner wordt.


Ne risque-t-elle d'hypothéquer la concertation sociale ?

Dreigt de minister het sociale overleg met dat voorstel niet te hypothekeren?


3. a) Cette décision risque-t-elle d'hypothéquer ou de remettre aux calendes grecques la réalisation d'autres travaux d'infrastructure prévus pour le département de la Justice? b) Dans l'affirmative, lesquels?

3. a) Zullen door die beslissing andere infrastructuurwerken van het departement van Justitie in het gedrang komen of op de lange baan worden geschoven? b) Zo ja, welke?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle risque d'hypothéquer ->

Date index: 2024-11-15
w