Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles permettront d'accroître " (Frans → Nederlands) :

Elles permettront d'accroître l'efficacité de la lutte contre le contenu illicite et de faire progresser les travaux en cours afin d'instaurer une union européenne de la sécurité réelle et effective et un marché unique numérique plus fort.

Het werk dat nu wordt verzet om tot een effectieve en echte veiligheidsunie en een sterkere eengemaakte digitale markt te komen, zal erdoor worden bevorderd.


À elles toutes, ces mesures permettront de faire obstacle à la planification fiscale agressive, d'accroître la transparence entre les États membres et d’assurer une concurrence plus loyale pour l’ensemble des entreprises au sein du marché unique.

De combinatie van deze maatregelen zal agressieve fiscale planning hinderen, de transparantie tussen de lidstaten vergroten en zorgen voor eerlijkere concurrentievoorwaarden voor alle bedrijven in de interne markt.


La présente stratégie doit être centrée sur les consommateurs. Elle doit promouvoir des technologies modernes et des solutions innovantes qui permettront une transition vers des systèmes de chauffage et de refroidissement intelligents, efficaces et durables pouvant faire économiser de l'argent et de l’énergie aux entreprises et aux citoyens, améliorer la qualité de l’air, accroître le bien-être des individus et procurer des avantag ...[+++]

De consument moet de kern van deze strategie vormen. Daarbij moeten moderne technologieën en innovatieve oplossingen worden gebruikt om de overgang naar een slim, efficiënt en duurzaam verwarmings- en koelingssysteem mogelijk te maken, waardoor bedrijven en burgers energie en geld besparen, de luchtkwaliteit wordt verbeterd en het welzijn van de burgers wordt verhoogd, ten bate van de maatschappij als geheel.


Ces discussions reflèteront les conclusions de la procédure d'évaluation de l'ENISA, les recommandations du conseil d'administration et le réexamen en cours du cadre réglementaire des réseaux et services de communications électroniques. Elles permettront également de poursuivre la réflexion concernant l'orientation générale que doivent suivre les efforts européens visant à accroître la sécurité des réseaux et de l'information.

In dit overleg zullen de resultaten van de ENISA-evaluatie, de aanbevelingen van de raad van bestuur en de lopende beoordeling van het regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten doorklinken.Ook zal men zich daarbij nader kunnen beraden op de route die het Europese streven naar een betere netwerk- en informatiebeveiliging dient te volgen.


Elles permettront d'accroître l'information des consommateurs sur les produits cosmétiques qu'ils utilisent et de renforcer la sécurité d'utilisation de ces produits.

Op die manier moeten consumenten beter ingelicht zijn over de cosmetica die zij gebruiken en moeten deze producten veiliger kunnen worden gebruikt.


De nouvelles plantes résistantes aux stress permettront d’accroître la productivité agricole, en dépit de variations saisonnières et de changements climatiques plus marqués, alors même qu’elles nécessiteront moins de fertilisants, de pesticides et d’eau.

Dankzij nieuwe stressbestendige planten zal de landbouwproductiviteit stijgen, ondanks de klimaatverandering en de toegenomen wisselvalligheid van de seizoenen. Deze planten hebben ook minder meststoffen, pesticiden en water nodig.


Lorsqu'elles seront incluses dans le catalogue de forces en 2004, à l'issue du processus de déclaration, les contributions des futurs États membres au regard des besoins recensés en 2003 permettront d'accroître encore les capacités de l'UE.

De bijdragen van de toetredende landen ten aanzien van de in 2003 bepaalde vereisten zullen de vermogens van de EU nog doen toenemen, wanneer die eenmaal zijn opgenomen in de strijdkrachtencatalogus van 2004 aan het eind van het thans lopende inschrijvingsproces.


128. se félicite des dispositions constitutionnelles prises pour accroître l'indépendance et l'efficacité du système judiciaire et la transparence des procédures et pour permettre l'adoption de mesures propres à faciliter la transposition de la législation communautaire; demande instamment que de nouvelles dispositions législatives soient prises pour mettre en œuvre rapidement les réformes qui permettront de doter la Slovaquie du système judiciaire moderne dont elle a besoin;

128. verwelkomt de constitutionele initiatieven om de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en de transparantie van de procedures te vergroten en om bepalingen vast te leggen die de omzetting van de communautaire wetgeving vergemakkelijken; dringt erop aan dat verdere juridische stappen zullen worden ondernomen om spoedig uitvoering te geven aan de hervormingen zodat Slowakije het moderne gerechtelijk systeem krijgt dat het nodig heeft;


118. se félicite des dispositions constitutionnelles prises pour accroître l'indépendance et l'efficacité du système judiciaire et la transparence des procédures et pour permettre l'adoption de mesures propres à faciliter la transposition de la législation communautaire; demande instamment que de nouvelles dispositions législatives soient prises pour mettre en œuvre rapidement les réformes qui permettront de doter la Slovaquie du système judiciaire moderne dont elle a besoin;

118. verwelkomt de constitutionele initiatieven om de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en de transparantie van de procedures te vergroten en om bepalingen vast te leggen die de omzetting van de communautaire wetgeving vergemakkelijken; dringt erop aan dat verdere juridische stappen zullen worden ondernomen om spoedig uitvoering te geven aan de hervormingen zodat Slowakije het moderne gerechtelijk systeem krijgt dat het nodig heeft;


Elles permettront d'accroître l'efficacité des organisations de producteurs et la responsabilité des professionnels en : - étendant les disciplines aux non membres en cas de crise à priori et non à posteriori, (après l'accord de la Commission) de manière à raccourcir les délais d'intervention, - étendant l'obligation du respect des prix de retrait communautaires aux non membres en cas de perturbation des marchés, - aidant les organisations de producteurs qui contribuent à l'amélioration de la qualité des produits mis en marché, - instaurant une compensation financière en cas de crise.

Dank zij deze maatregelen zullen de producentenorganisaties doeltreffender kunnen functioneren en zal het bedrijfsleven meer verantwoordelijk worden voor de goede gang van zaken, doordat : - in crisisgevallen de produktievoorschriften meteen, en niet na toestemming van de Commissie op niet-leden van toepassing worden verklaard, zodat de interventietermijn korter wordt, - in geval van verstoring van de markten, de verplichting tot naleving van de communautaire ophoudprijzen ook gelden voor niet- aangeslotenen, - de producentenorganisaties die bijdragen tot een verbetering van de kw ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles permettront d'accroître ->

Date index: 2022-06-28
w