Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore prononcer l'amende " (Frans → Nederlands) :

Les chambres exécutives savent qu'en vertu de l'article 40 de la loi, elles peuvent prononcer des sanctions administratives (amendes) et qu'elles peuvent rendre ces sanctions publiques, mais ceci n'est pas encore arrivé jusqu'à aujourd'hui.

De Uitvoerende Kamers zijn op de hoogte van de mogelijkheid om in toepassing van artikel 40 bijkomende sancties zoals openbaarmaking en/of administratieve boetes uit te spreken doch dit is tot op heden nog niet gebeurd.


Les chambres exécutives savent qu'en vertu de l'article 40 de la loi, elles peuvent prononcer des sanctions administratives (amendes) et qu'elles peuvent rendre ces sanctions publiques, mais ceci ne s'est pas encore produit jusqu'à aujourd'hui.

De Uitvoerende Kamers zijn op de hoogte van de mogelijkheid om in toepassing van artikel 40 bijkomende sancties zoals openbaarmaking en/of administratieve boetes uit te spreken maar dit heeft zich tot op heden nog niet voorgedaan.


Il découle de l'annulation partielle de l'article 39 précité que, dans l'attente d'une intervention du législateur, le juge pouvait encore prononcer l'amende prévue par cette disposition s'il estimait que les faits étaient suffisamment graves pour entraîner une telle peine ou qu'il pouvait prononcer une amende moins forte, soit en raison de l'existence de circonstances atténuantes, soit en application du principe de proportionnalité contenu à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.

Uit de gedeeltelijke vernietiging van het voormelde artikel 39 vloeit voort dat, in afwachting van een optreden van de wetgever, de rechter de geldboete waarin die bepaling voorziet nog vermocht uit te spreken indien hij meende dat de feiten voldoende ernstig waren om een dergelijke straf met zich mee te brengen, of dat hij een minder zware geldboete vermocht uit te spreken, ofwel wegens het bestaan van verzachtende omstandigheden, ofwel met toepassing van het evenredigheidsbeginsel vervat in artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Il découle de l'annulation partielle de l'article 39 précité que, dans l'attente d'une intervention du législateur, le juge pouvait encore prononcer l'amende prévue par cette disposition s'il estimait que les faits étaient suffisamment graves pour entraîner une telle peine ou qu'il pouvait prononcer une amende moins forte, soit en raison de l'existence de circonstances atténuantes, soit en application du principe de proportionnalité contenu à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.

Uit de gedeeltelijke vernietiging van het voormelde artikel 39 vloeit voort dat, in afwachting van een optreden van de wetgever, de rechter de geldboete waarin die bepaling voorziet nog vermocht uit te spreken indien hij meende dat de feiten voldoende ernstig waren om een dergelijke straf met zich mee te brengen, of dat hij een minder zware geldboete vermocht uit te spreken, ofwel wegens het bestaan van verzachtende omstandigheden, ofwel met toepassing van het evenredigheidsbeginsel vervat in artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


En ce qui concerne la question supplémentaire : la sanction des infractions ordinaires au code de la route, telles que le fait cité, consiste soit en la perception d'une amende de 52,5 euros soit en la mise en application de la procédure de la perception immédiate (25 euros), soit encore dans le prononcé de la peine par le juge. Dans ce dernier cas, l'amende peut varier théoriquement de 50 euros à 2 500 euros et être assortie d'une peine de prison d'un jour à un mois ou l'une de ces peines seulement.

Wat de bijkomende vraag betreft : voor de bestraffing van de gewone verkeersovertredingen, zoals het aangehaalde feit, wordt een geldboete opgelegd van 52,5 euro ofwel wordt de procedure van de onmiddellijke inning toegepast (25 euro), ofwel wordt, bij uitspraak door de rechter, een geldboete opgelegd die theoretisch varieert van 50 euro tot 2 500 euro en een gevangenisstraf van een dag tot een maand of één van die straffen alleen.


Le projet a été adopté par la Chambre des représentants le 14 juillet 2000, après quoi le Sénat devait encore se prononcer sur le texte, qui n'a pas été amendé à la Chambre des représentants.

Dit ontwerp werd op 14 juli 2000 aangenomen in de Kamer van volksvertegenwoordigers waarna de Senaat zich nog uitsprak over de in de Kamer van volksvertegenwoordigers niet geamendeerde tekst.


Cet amendement supprime l'obligation, instaurée par la loi non encore publiée du 22 mars 1999, qui impose au juge souhaitant prononcer une peine alternative de faire réaliser une enquête sociale et d'établir un rapport d'information succinct.

Met dit amendement wordt de door de nog niet gepubliceerde wet van 22 maart 1999 ingevoerde verplichting voor de rechter die alternatieve straffen wenst op te leggen, om een maatschappelijke enquête en een beknopt voorlichtingsrapport op te maken, weer opgeheven.


Les amendes prononcées jusqu'au 3 juin 2011 qui font l'objet d'un recours en annulation sur lequel le Conseil d'Etat doit encore se prononcer après le 3 juin 2011 ne sont donc pas visées par la décision de maintien des effets contenue dans l'arrêt n° 134/2012.

De geldboeten die zijn uitgesproken tot 3 juni 2011 en die het voorwerp uitmaken van een beroep tot nietigverklaring waarover de Raad van State nog na 3 juni 2011 uitspraak dient te doen, worden dus niet beoogd door de beslissing tot handhaving van de gevolgen vervat in het arrest nr. 134/2012.


Les mêmes termes ne visent pas les amendes prononcées jusqu'au 3 juin 2011 qui font l'objet d'un recours en annulation sur lequel le Conseil d'Etat doit encore se prononcer après le 3 juin 2011.

Dezelfde woorden beogen niet de geldboeten die zijn uitgesproken tot 3 juni 2011 en die het voorwerp uitmaken van een beroep tot nietigverklaring waarover de Raad van State nog na 3 juni 2011 uitspraak dient te doen.


La Cour doit encore se prononcer sur la question de savoir si les dispositions précitées sont violées du fait que le tribunal de première instance - à l'inverse du tribunal correctionnel, pour déterminer la sanction pénale prévue par l'article 74/2 de la loi du 15 décembre 1980 - ne peut tenir compte de circonstances atténuantes s'agissant des faits sanctionnés d'une amende administrative, ni moduler, sur cette base, le montant de l'amende administrative.

Het Hof dient zich ook nog uit te spreken over de vraag of de voormelde bepalingen zijn geschonden doordat de rechtbank van eerste aanleg, anders dan de correctionele rechtbank bij het bepalen van de strafsanctie waarin artikel 74/2 van de wet van 15 december 1980 voorziet, noch verzachtende omstandigheden in aanmerking kan nemen ten aanzien van de feiten die met een administratieve geldboete worden bestraft, noch op die gronden het bedrag van de administratieve geldboete kan moduleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore prononcer l'amende ->

Date index: 2023-11-18
w