Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagements internationaux j'avais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans le respect de leurs droits et de leurs engagements internationaux

met gepaste eerbiediging van hun rechten en internationale verplichtingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.

België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.


En 2016, une concertation intensive aura lieu avec les Communautés et les Régions en vue d'élaborer un accord de coopération portant création du mécanisme national des droits de l'homme indépendant, conformément à l'accord de gouvernement fédéral, à nos engagements internationaux et aux nombreuses recommandations émanant d'instances internationales".

In 2016 zal intensief met de Gemeenschappen en de Gewesten worden overlegd met het oog op de uitwerking van een samenwerkingsakkoord tot oprichting van het onafhankelijk nationaal mensenrechtenmechanisme, conform het federaal regeerakkoord, onze internationale engagementen en de vele aanbevelingen vanwege internationale instanties".


Vu les engagements internationaux de la Belgique en matière de réduction d'émission de CO2, je souhaiterais savoir si la consommation d'essence et de diesel diminue (comme je l'espère) ou augmente.

Gezien de internationale verbintenissen van België inzake de beperking van de CO2-emissie zou ik willen weten of het benzine- en dieselverbruik zich in dalende lijn (wat ik hoop) dan wel in stijgende lijn beweegt.


2. Compte tenu de ses engagements internationaux et d'un point de vue moral, considérez-vous comme acceptable que des individus suivant un traitement médical vital inaccessible dans leur pays d'origine soient expulsés vers ce dernier?

2. Vindt u het - rekening houdend met de internationale verbintenissen van de Dienst en uit een moreel oogpunt - aanvaardbaar dat mensen die een levensnoodzakelijke medische behandeling volgen die in hun land van herkomst niet bestaat, naar dat land worden teruggestuurd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-967 du 25 mai 2016 : (Question posée en français) L'article 23, alinéa 3, 5°, de notre Constitution consacre le droit à l'épanouissement culturel ; et la Belgique, de par ses engagements internationaux, fait la part belle à la réalisation progressive du droit à la culture.

Vraag nr. 6-967 d.d. 25 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Artikel 23, derde lid, 5° van de Grondwet gaat over het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing; via internationale verplichtingen ijvert België voor de geleidelijke totstandkoming van het recht op cultuur.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les autorités ukrainiennes, le retrait inconditionnel des troupes et des armes russes et la fin immédiate de l'ai ...[+++]

6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]


5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les autorités ukrainiennes, le retrait inconditionnel des troupes et des armes russes et la fin immédiate de l'ai ...[+++]

5. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door de Oekraïense autoriteiten, de onvoorwaardelijke terugtrekking ...[+++]


7. estime que le processus de transition doit être engagé dans le respect des obligations de l'Égypte en vertu du droit international et de ses engagements internationaux, à savoir l'accord de paix avec l'État d'Israël; souligne que les relations actuelles et futures de l'Union avec l'Égypte doivent être fondées sur l'accord d'association; fait observer que toute violation par l'Égypte de ses engagements internationaux aura des répercussions sur ses relations avec l'Union européenne;

7. is van mening dat het overgangsproces in gang moet worden gezet in overeenstemming met de verplichtingen van Egypte uit hoofde van het internationale recht en de internationale verbintenissen van het land, met name de vredesovereenkomst met de staat Israël; benadrukt dat de associatieovereenkomst als basis moet dienen voor de huidige en toekomstige betrekkingen tussen de EU en Egypte; wijst erop dat indien Egypte zijn internationale verbintenissen schendt, dit gevolgen zal hebben voor zijn betrekkingen met de Europese Unie;


30. rappelle que les engagements internationaux concernant les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD), – bon nombre d'entre eux ont déjà enregistré des retards – ne pourront être tenus que si les pays industrialisés respectent leurs engagements et affectent 0,7 % de leur PIB à l'aide publique au développement d'ici à 2015; demande par conséquent à l'Union européenne et aux États-Unis, ainsi qu'aux autres donateurs internationaux de respecter leurs engagements et d'adopter des mesures visant à accélérer les progrès de faç ...[+++]

30. herinnert eraan dat de internationale toezeggingen aangaande de millenniumdoelstellingen, waarvan er veel achterlopen op het schema, slechts kunnen worden ingelost als de industrielanden hun beloften nakomen en in 2015 0,7% van hun BBP aan officiële ontwikkelingshulp besteden; roept daarom de EU, de VS en de andere internationale donoren op om hun beloften na te komen en maatregelen te treffen om sneller voortgang te maken met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen tegen 2015;


Quatrièmement, enfin, Monsieur le Président, nous avons, conformément aux engagements que j’avais pris le 12 janvier lorsque j’avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise, amélioré nos relations avec notre partenaire américain.

Ten vierde en ten slotte, mijnheer de Voorzitter, hebben wij, zoals ik had beloofd toen ik op 12 januari het programma van het Luxemburgs voorzitterschap presenteerde, onze betrekkingen met onze partner de Verenigde Staten verbeterd.




D'autres ont cherché : engagements internationaux j'avais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagements internationaux j'avais ->

Date index: 2022-06-29
w