Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Déférer l'affaire à la Cour
Renvoi d'une affaire devant la Cour
Renvoyer l'affaire devant la Cour

Traduction de «ensuite l'affaire devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déférer l'affaire à la Cour | renvoyer l'affaire devant la Cour

de zaak aan het Hof voorleggen


renvoi d'une affaire devant la Cour

een zaak naar het Hof verwijzen


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le requérant peut ensuite porter l'affaire devant le juge de l'application des peines dans le délai de quinze jours à compter de la notification de la décision (article 464/36, § 4, du Code d'instruction criminelle).

De verzoeker kan vervolgens binnen vijftien dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing de zaak aanhangig maken bij de strafuitvoeringsrechter (artikel 464/36, § 4, van het Wetboek van strafvordering).


L'affaire est ensuite arrivée devant la chambre du conseil et en appel devant la chambre des mises en accusation, après quoi leur pourvoi en cassation a été rejeté.

Nadien is de zaak voor de Raadkamer en in beroep voor de Kamer van Inbeschuldigingstelling gekomen, waarna tot slot hun verzoek tot verbreking voor het Hof van Cassatie werd afgewezen.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un sim ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het arrest Kapetanios ...[+++]


3) Chaque année, combien d'inculpés , soupçonnés de faits passibles d'une peine criminelle pour lesquels la correctionnalisation est impossible ou inopportune, sont-ils déférés au procureur général près la Cour d'appel, qui porte ensuite l'affaire devant la chambre des mises en accusation ?

3) Hoeveel keer wordt jaarlijks een inverdenkinggstelde, verdacht van een feit dat strafbaar is met criminele straffen en waar correctionalisering onmogelijk of inopportuun is, verwezen naar de procureur-generaal bij het hof van beroep, die de zaak vervolgens voor de kamer van inbeschuldigingstelling zal brengen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, il est possible qu'entre deux affaires qui sont pendantes devant l'assemblée générale, une affaire ait été introduite selon le droit commun et qu'une partie défenderesse ou une partie intervenante demande ensuite que cette affaire soit renvoyée à l'assemblée générale.

Het is immers mogelijk dat tussen twee zaken die voor de algemene vergadering hangende zijn, een zaak werd aanhangig gemaakt volgens het gemeen recht en de verwerende of tussenkomende partij naderhand vraagt dat deze zaak in toepassing van onderhavig voorstel naar de algemene vergadering wordt verwezen.


Si la décision est attribuée à des lacunes dans les normes, la Commission, après consultation des parties intéressées, porte l'affaire devant le comité dans un délai de deux mois si l'État membre auteur des mesures entend les maintenir; elle engage ensuite la procédure visée à l'article 7.

Indien de lidstaat de maatregel heeft getroffen op grond van vermeende leemten in de normen, legt de Commissie de zaak na overleg met de betrokken partijen binnen twee maanden aan het Comité voor, indien de lidstaat die de maatregelen heeft getroffen voornemens is deze te handhaven, en leidt zij vervolgens de in artikel 7 bedoelde procedure in.


Ce n'est qu'une fois ce prix fixé que les entreprises pharmaceutiques peuvent postuler ensuite l'admission au remboursement du médicament devant les instances relevant du ministère des Affaires sociales sur la base de l'analyse des éléments objectifs cités par la partie adverse dans son mémoire.

Het is pas nadat die prijs is vastgesteld dat de farmaceutische ondernemingen voor de bevoegde instanties van het Ministerie van Sociale Zaken de toelating voor de terugbetaling van het geneesmiddel kunnen aanvragen op grond van de analyse van de objectieve elementen die door de tegenpartij in haar memorie zijn geciteerd.


S'il est vrai aussi que l'arrêté royal pris en exécution de la disposition en cause confère lui-même au Roi le pouvoir de prendre diverses mesures, il ne s'ensuit pas, contrairement à ce qu'exposent les requérants devant le Conseil d'Etat dans l'affaire n° 2111, que la disposition en cause pourrait être interprétée comme permettant au Roi de « Se subdéléguer de nouveaux pouvoirs spéciaux », sans limite dans le temps : lesdites mesures feront en effet l ...[+++]

Hoewel het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de in het geding zijnde bepaling ook zelf aan de Koning de bevoegdheid verleent om diverse maatregelen te nemen, volgt daaruit niet, in tegenstelling tot wat de verzoekers voor de Raad van State uiteenzetten in de zaak nr. 2111, dat de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou zij de Koning toestaan om « aan Zichzelf nieuwe bijzondere machten te subdelegeren », zonder beperking in de tijd : de genoemde maatregelen zullen immers, bij gebrek aan een tegenaanwijzing, het voorwerp uitmaken van gewone koninklijke besluiten die wetsbepalingen niet kunnen wij ...[+++]


Les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 s'estiment ensuite discriminées dans l'exercice de leur droit de défense dans la procédure disciplinaire devant l'autorité disciplinaire supérieure et le conseil de discipline.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 achten zich voorts gediscrimineerd in de uitoefening van hun recht van verdediging in de tuchtprocedure voor de hogere tuchtoverheid en de tuchtraad.


Comme l'a souligné le député socialiste flamand Hans Bonte, dire que les résolutions du Conseil de l'Europe ne doivent avoir aucune conséquence en Belgique et ensuite introduire une affaire devant cette même instance est illogique.

Zoals de Vlaamse socialistische volksvertegenwoordiger Hans Bonte opmerkte, is het niet logisch te zeggen dat de resoluties van de Raad van Europa geen enkel gevolg moeten hebben in België en dan zelf een zaak aanhangig te maken bij diezelfde instantie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite l'affaire devant ->

Date index: 2023-01-16
w